Звездная кузница

"Админцентр" вселенной, откуда началось Творение, и куда оно придёт в конечном счёте вновь. Сингулярность начала и конца. Простым смертным, и даже богам сюда ход закрыт. Вообще лучше без причин не соваться.
Eglenn
Активный участник
Сообщений: 2504
Зарегистрирован: 15 янв 2012, 22:59

Re: Звездная кузница

Сообщение Eglenn » 11 ноя 2012, 18:37

Спустя некоторое время после разговора к Курумо пришел мысленный сигнал-вызов. Именно к Курумо, не запрашивая Асвада; от Марии. Несколько странно - после недружелюбного свежего разговора.
"Я вас слушаю", - ответ прозвенел дружелюбной мелодией весеннего ручья.
"Мои приветствия, - в ауре Марии отобразилась усмешка - реакцией на... Мария затруднилась бы, как определить - "позитивный эмоциовброс", пожалуй, - уважаемому главе Светлого Совета Средиземья."
"В отставке, дорогая моя, уже давно в отставке. Олорин оказался более успешным публичным политиком... Сейчас я Голос Аль-Асвада и только... Что вы хотели?"
"Предложить вам выгодное соглашение. Сделку, если можно так выразиться."
"Я вас внимательно слушаю".
"Я хочу предложить вам маленькую сделку, по итогам которой вы, Асвад, и все прочие сможете забыть о беспокойстве на тему разглашений ваших тайн. Без всяких контроллеров от Юрия, всерьез и навсегда, по всем фронтам, какие вы боитесь показать вовне. "
Образ удивлённо приподнятой брови.
"Мне не хватает воображения, чтобы представить себе такое. Вы меня заинтриговали. Что же это за волшебная сделка?"
«Все очень просто. Мы раз и навсегда заткнемся на тему зоалордов, магуйского характера ваших функционеров, упыриной сущности Алканфеля, самой магии на службе Империума вообще… кроме псайкеров, наверное, шила в мешке не утаишь, впрочем, тут как скажете… «все , что есть у Империума и нет у других». Будем подавать достоверную позитивную версию. Но в ответ, будьте любезны, окажите параллельную услугу. Пусть Империум – вовне, и на публику внутри себя - забудет о рабовладельческих традициях Империи Амарр, о войнах амарр с минматарцами у себя на родине, о витоке, об уничтожении несчастных ультрамаринов в системе Грайи, о демоническом вселенце Джамиль Сарум, об обидках на Кассия и Совет Рас за его слова, вообще о подаче негатива в отношении Империи Амарр и наших функционеров. Если республиканцы или кто-либо иной явятся или вопросят на тему словесного мордобития перед дракой в Скорлупу – это было временное непонимание, сейчас недоразумения преодолены, и тому подобное, и - нейтралитет, без позиции "они зловреды, если б вы их грохнули, мы были б только рады". Мы создаем позитивный облик Империума в соответствии с вашими пожеланиями, сливаем вам сведения о потенциальных перспективных партнерах на оценку, при необходимости - так сказать, передаем контакты. Вы – тоже по мере возможности создаете нам позитивный имидж. Я понимаю, что вы не отвечаете за Керу и остальных, но Асвад вполне способен убедить их в выгодности подобной взаимной услуги. Ну, а уж какую выгоду вы извлечете для себя лично – хитроумия вам не занимать; я вам первому озвучиваю эту идею.»
Курумо от души рассмеялся.
"Прекрасное предложение. Вы всё-таки становитесь политиком, Мария. Мне нужно обсудить этот вариант с Императрицей, но думаю, он будет принят... в общих чертах. Но вы всё-таки не совсем правильно понимаете повод для беспокойства. Утнапиштима не беспокоит облик Империума в чужих глазах. Его волнует разрушение парадигмы - знание цивилизаций о существовании определённых необычных вещей. Вариант с "безумным ситхом" является хорошей иллюстрацией на тему различий этих двух понятий - он очень вреден для репутации и оскорбителен для Керы, но как нельзя лучше устраивает моего Учителя, поскольку вполне укладывается в парадигму Республики. Понимаете разницу?"
"Дорогой Курумо, вам стоило бы взять у Юрия несколько уроков охмурения. У вас плохо выходит быть обаятельным из-за манеры на всех использовать одни и те же схемы; здесь все-таки не Рохан, я - не Теоден, а комплименты-конфетки вызывают только отторжение. Что вы спрашиваете о понимании? Вы забыли, что, в некотором роде, вы, как и Эгленн, и Мелькор - креатура не столько Профессора, сколько моя лично? Что понимаете вы, Курумо - понимаю и я, возможно, и получше вас. Как уже говорилось, я не согласна с Асвадом в его позиции принципиально; впадая в категоризм, он подчас готов выплеснуть с водой младенца. Но не материть же его из-за этого. Парадигма привычного - ладно, но конкретная версия "полоумный ситх" - очень плоха. Если на безрыбье и рак рыба - это не значит, что надо ползать раком перед всей Галактикой. Или геморрой в лице каких-нибудь освободителей от иллюзорного тирана - такие мелочи и пустяки? Обдумайте версию в таком стиле: ситх закуклился и ни во что не лезет; далее особого вранья не требуется. Кера действительно его "дочь" (скажете - можно по-ситхски с загруженной памятью или надо что-то иное) , но разумна и ситхской злобой не страдает; ее братья занимаются отраслевыми делами; Земля приняла Керу как политика, организующего внешние дела человечества и регулирующего необходимые для этого внутренние аспекты; идет сотрудничество."
"Это не мне нужно её обдумывать. Это вам с Керой нужно обдумать и обсудить такой вариант. Учителя он устроит. Повторяю ещё раз: Асваду совершенно безразлична его репутация или репутация Империума с моральной точки зрения. Можете выставлять нас ангелами, или демонами - об этом договаривайтесь с Инквизицией, с Керой, с кем захотите. Но на утечку сведений о структуре мироздания - реакция самого мироздания будет очень быстрой и жёсткой. От кого бы это не произошло - от вас или от наших собственных болтунов. Энтропийное проклятие не разбирает виновных".
"Он его все же поставил в предохранительном режиме?"
"Он его поставил ещё при создании... точнее, пересоздании этой вселенной. Отключать сейчас - очень хлопотно, да и смысла нет - свою функцию оно исполняет. Он может при необходимости удержать на несколько суток срабатывание, пока проблема не будет решена более мягкими способами. Но поймите, что это тоже требует отвлечения внимания от более серьёзных дел".
"Что ж, ясно... Сильно же Асвада перевернул этот Кейн... Хорошо, Курумо. Если Кера согласится, мы постараемся найти позитивную версию с минимумом лжи."
"Мы будем только рады, и поможем по мере сил - я активно, Учитель понемногу - но для нас это непринципиально. Что принципиально - вы теперь знаете. Надеюсь, впредь таких недоразумений не будет. Удачи вам".
"Удачи, Морхэллен."

Unnamed
~Master of Realty~
Сообщений: 4784
Зарегистрирован: 26 дек 2010, 12:22

Re: Звездная кузница

Сообщение Unnamed » 06 янв 2013, 20:10

Летать на Черный Трон приходилось - для профилактики печатей, но бывать там Данте не то чтобы любил. Ощущение ауры иситнному демону было полубезразлично, но сам антураж вызвал ощущение с неприятной, но нужной процедурой. С Курумо парень решил переговорить еще по радио, до подлета.
"Доброго времени суток главному Саруману Империума. Я связываюсь не то, чтобы по поручению леди Гвендалайн, но это напрямую связано с ее ведомством... Вы ведь помните Кагуру Йата, Курумо? Она была вашим адаптатором в этом мире. Мне кажется, я не знаю, может, просто кажется, но возможно, по женской глупости она попала в беду и теоретически готова загубить свои уникальные контуры Силы, если еще не загубила..."
Дальше следовал пересказ всей истории с драконом с подробным описанием ощущения магии контакта, какой ее запомнил полудемон.
"Я сам в этой драконологии не разбираюсь. А вы, кажется, испытываете к девушке симпатию, и могли бы помочь. Не все домашние фамильяры одинаково полезны".
"Садитесь в главном ангаре, я вас встречу. Девушка с вами? Мне бы не помешало осмотреть её лично, хотя общие выводы мы с Учителем уже сделали".
"Она сейчас в поместье в Японии, с драконом. Я думал забрать вас, чтобы вы ее осмотрели там, на месте. Даже если эмоции уже являются сознательной имитацией оных - по тому, что я знаю, я переживаю за свою сокурсницу и бывшую невесту моего брата, и не собираюсь этого стесняться".
"Ах вот оно что... Я не подумал. Тогда погодите минут пять, потом садитесь - мне нужно собрать кое-какие вещи".
"Я готов подождать, это не срочно. Кагуру разумная девушка, и несмотря на всю обаятельность этого существа, она прекратила эксперименты с воздействием при первой же мигрени. Она не слишком-то хочет губить дар своих предков".
У него более важный противник - АСВАД со страшным оружием А-ты-так-не-можешь-ганом. (с) Кайл Дорнез.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 27 апр 2015, 23:33

Впервые в жизни испытать погружение в воду было весьма познавательно. Но всё же не стоило надолго откладывать дела. Короткий мысленный приказ и корабль стартовал к Звёздной Кузнице. Взглянув на отражение Солнца в океане Сериос переместился в рубку.
Звёздная кузница поражала даже не своими размерами, а ощущением незримой силы исходящей от неё. Как если бы станция обладала душой.
"Передача в прежнем диапазоне."
- Амфиптер Кузнице. Вас должны были предупредить о моём визите.
- Предупредили, - голос раздался не из приборов, а прямо из воздуха. Маг ощутил тонкое натяжение вероятностных нитей. - Если разрешите, я прибуду прямо к вам, чтобы не тратить лишнего времени.
- Прошу на борт. Ваша техника весьма интересна, колебания вероятностей. Можно многое сказать и точно никто не подслушает.
Обычные люди восприняли бы это, как дуновение ледяного ветра, и возможно - секундное сгущение темноты, чуть мигнувшее освещение.
Сергиос чувствовал это гораздо глубже - на доли секунды вместо обычного портала веред ним открылась бездна неизмеримой глубины. Корчащийся воющий ужас по ту сторону невозможно было описать словами - нечто неизмеримо чуждое и столь же смертоносное, старше Вселенной и моложе t-кварка...
Крошечная часть ЭТОГО проскользнула через излом вселенной на его корабль. Если бы разрыв продлился на миллисекунду дольше, перестала бы существовать Земля, а возможно и Солнечная система. Но возникшая из ниоткуда дыра так же мгновенно и закрылось - оставив лишь неприятное ощущение, что она где-то здесь, по-прежнему под боком - только выжидает своего часа, чтобы снова распахнуться, как хищная пасть.
Посреди рубки стоял человек - или гуманоид - сотканный, казалось, из сплошной черноты. Обсидианово-чёрная кожа, одеяния цвета воронова крыла, покрытые алыми рунами, два бездонных провала на месте глаз... Никаких видимых сверхъестественных эффектов вокруг него не было, однако Сергиос ощущал мощные и многослойные вероятностные щиты, скрывавшие истинную природу незнакомца.
- Добро пожаловать, - голос был низкий и мягкий, располагающий к доверию. - У нас очень редко бывают гости, подобные вам.
- Очень интересно. - Сергиос подошел к консоли и снял с неё куб чуть меньше человеческой головы. - Похожее ощущение я испытал когда проходил через оболочки вселенных.
Куб взлетел и направился к гостю. Вероятностые плетения этого предмета создавали запрещенные зоны внутри сверхпроводников, а решетка кристаллов внутри создавала почти бездонный информационный массив.
- Это моё обещание, полный технологический архив нашей цивилизации. Учитывая что здесь ещё используют физическое уничтожение как способ решения конфликтных ситуаций, надеюсь что большая его часть пока что к людям не попадёт.
Сергиос провел рукой по сенсору и из пола выросла пара металлических кресел.
- Думаю вы не откажетесь присесть. Сомневаюсь что вы стали бы снисходить до личной встречи только из-за баз данных. Насколько понимаю, нам есть что обсудить?
- Безусловно, - губы пришельца изогнулись в чуть заметной улыбке. Кивком поблагодарив за вежливость, он опустился в кресло. - Если бы речь шла только о массиве данных - хотя о нём тоже стоит поговорить - вас бы сразу пригласили в наши исследовательские центры. Я, признаться, в технике не очень разбираюсь, хотя с удовольствием почитал бы об истории и культуре вашей вселенной, это мне ближе. Но в первую очередь я хочу поговорить о вас самом - о том, что вы собой представляете, и что собираетесь делать.
- Если честно, я собирался подвергнуть терроформации несколько планет, заселить их и таким образом не дать нашему виду погибнуть. Далее должны были идти изыскания в области контроля энергии. При успешном стечении обстоятельств, тепловая смерть данную вселенную не коснулась бы. Но поскольку я встретил здесь людей и их геном соответствует нашему первичному геному, то я оказался в несколько затруднительном положении. Я теперь не знаю что будет быстрее, ждать пока у всех "мозги на место встанут" или следовать своему плану. Но во втором случае процесс может затянуться на весьма продолжительное время. Исходя из этого, лучший выход - сотрудничество. Но это глобальные планы. Я бы сейчас с удовольствием попутешествовал. Я даже на планетах до сегодня не бывал, не говоря уже о пище природного происхождения и плавании... Последнее мне очень понравилось. - Сергиос смущенно отвел глаза. - Извиняюсь, очень много впечатлений за день.
- Сколько примерно времени вам понадобится на терраформирование планеты, подобной Марсу? Не такому, как сейчас, естественно.
- Если немного доработать технологию. Около 10 дней для создания атмосферы и подгонки гравитационного поля к нашему стандарту. Но то что я видел на вашей планете... Думаю при наличии информации о геноме растений и животных. Примерно ещё 150-200 дней для создания экосистемы.
- Потрясающе... - Визирь был абсолютно серьёзен. - В нашем мире технология, способная это сделать за столь короткий срок, существовала лишь у пары цивилизаций... и все они, к сожалению, больше не существуют. Я надеюсь, на вашем корабле есть соответствующие средства защиты - потому что после первого же изменения планеты желающих завладеть подобной мощью окажется... немало.
- Ну, доступ к нанокузнице и архиву имеют только я и ИИ корабля. Что касается вооружения, на этом корабле установлен ускоритель антивещества. Так же корабль не пеленгуется активными сенсорами.
- Очень хорошо, - покивал Чёрный Человек. - Но главным оружием корабля являетесь вы сами, не так ли?
- Можно сказать и так. Думаю я вполне способен в одиночку уничтожить флот. Но проверять не приходилось, самое большое воздействие которое я делал - создание звезды G класса из четырёх звёзд M класса. Но могу сразу сказать что было это мягко говоря тяжело.
- Вот об этом я и хотел с вами поговорить. Обладателей подобной силы в нашей вселенной даже не мало, а очень мало. Фактически, можно пересчитать по пальцам, причём начать мне придётся с себя.
- Вы определённо сильнее меня. Хотя природа вашей силы от меня скрыта. - Сергиос задумчиво посмотрел на собеседника. - Но не хочу раздражать своим любопытством. Так что вопросов об этом не будет.
- Ох, все бы это своевременно понимали, - вздохнул Чёрный. - А то ведь у некоторых любопытство просто зашкаливает... при том, что прав гораздо меньше, чем у вас. Предлагаю так. Куб с архивом останется у меня на Кузнице - для большей безопасности. Верну вам по первому требованию. А вы погуляйте по Солнечной, если хотите, даже по галактике. Поисследуйте, осмотритесь... только магию вашу пока не применяйте, ладно? Лучше уж излучатель антиматерии, он в смысле последствий гораздо безопаснее. А примерно через месяц вернётесь ко мне - и поговорим уже более основательно. У меня есть некоторые идеи, как можно применить и ваши знания и вашу силу, чтобы это пошло на пользу всей Вселенной. Но пока их высказывать, считаю, рано - хочу чтобы вы сами составили мнение.
- Согласен. Действительно осмотреться будет не лишним. Насчёт моей силы, можете не беспокоиться, фундаментальные законы не потревожу. Возможно дадите наводку? - Сергиос улыбнулся, в глазах плескались весёлые искорки. - Где можно получить побольше впечатлений?
- Начните с Земли. Очень милая планета. А там уже, когда нагуляетесь, обратитесь в ближайший филиал Инквизиции - не волнуйтесь, несмотря на название, эти ребята магов на кострах не жгут - и вам предоставят достаточно подробный путеводитель по планетам нашей Галактики.
- Хорошо. Тогда до новых встреч, был рад знакомству.
- Приятной вам прогулки.
В отличие от шокирующего появления, исчез гость абсолютно без всяких спецэффектов - даже для чувств мага вероятности. Просто чуть качнулись ниточки - и его уже не было на корабле. Словно ветром сдуло.
Сергиос широко улыбнулся и направил корабль в сторону планеты.
==>Космопорт.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 19 май 2015, 18:50

Сергиос припал на одно колено тяжело дыша, всё же переходы на такие расстояния без внешних источников энергии отнимали много сил.
– Даже без активного использования своей силы, я умудрился наломать дров.
Чёрный Человек беззвучно сгустился из теней. Его лицо было по-прежнему абсолютно спокойно, но судя по дрожанию вероятностей по всей Кузнице, он был недоволен. Очень недоволен.
- Без активного использования? А телепортация и телепатия на межзвёздные расстояния - это что такое, по-вашему? Вы дважды едва не надорвали ткань вселенной! Мы вроде договаривались, что вы вообще не будете прибегать к магии вероятностей до возвращения на Кузницу. Возможностей вашего корабля должно было более чем хватить для обеспечения комфортного туристического путешествия.
– Квантование тахионного поля... Всего лишь, ни один фундаментальный закон не нарушен, как я и обещал. Но похоже, что прямое изменение вероятностей, не единственная проблема. Я уже провел эмуляцию и знаю какие техники использовать нельзя.
Маг поднялся на ноги посмотрев Визирю в глаза.
- И какие же, по-вашему?
– Не стирать материю, не создавать материю, не нарушать баланс энергий. Были некоторые сомнения по поводу экранирования взаимодействий, но судя по всему это не критично.
- Верно. Это, скажем так, базовые правила безопасности. И вы их пока не нарушали. Но договорённость была несколько о другом.
– Верно. Я погорячился и признаю свою вину.
- Честно говоря, я планировал полностью отрезать вашу силу - потому что человек, который не смог один раз соблюсти базовый уговор, не факт, что сможет соблюсти другой, более важный. Но сейчас я сомневаюсь. Здесь, на Кузнице, вы производите впечатление вполне вменяемого и договороспособного человека. Может объясните, куда это всё девается, когда вы покидаете Солнечную?
– Как сказал бы мой наставник "Молодость и безрассудность однажды пройдут, а до того занеси над своей головой дубину, что б била тебя каждый раз когда ты выходишь за рамки." С последним у меня временами сложности. Но я работаю над собой.
Сергиос нахмурился и отвел взгляд.
– Я уже почти потерял доброго друга из–за своих действий. Так что если решите отсечь мою силу, лучше сразу убейте.
- Вы имеете в виду корабль? Насколько понимаю, его информационная матрица была сохранена.
–Да, я сумел сохранить синий ящик. Но напрямую вырвав его из кластера. Все внешние хранилища уничтожены и не известен ущерб нанесенный личности. Сейчас он один, задыхается в темноте.
- Зачем же вы так резко... Словом, давайте так. Я дам вам испытательный срок в месяц. В течение этого срока вы должны ВООБЩЕ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ никакой магией. Сможете - поговорим уже серьёзно, как маг с магом. Нет - придётся вам, так сказать, понизить уровень.
– Хорошо, как раз хватит времени на строительство. Хочу попросить вас о трёх вещах. Телепортируйте меня на Землю, сообщите Лорду Найтроду о моём возвращении и если сможете, уничтожте флаер оставленый мною на Скаайриме. И ещё один момент, некроны смогли отследить сборку иництатора кваркового распада. Как?
- Смогу, - кивнул Визирь. - Что касается некронов... увы, это вопрос не ко мне. Их технологии настолько развиты, что зачастую неотличимы от магии. Моё же понимание машин заканчивается где-то на уровне водяной мельницы.
- Но они сочли мою технологию угрозой и этот вопрос нужно прояснить.
- Попробуйте спросить Найтрода - он разбирается в технологиях высшего уровня.
- Спасибо. Значит встретимся через месяц.
- Пойдёмте, я покажу вам, где на Кузнице транспортные кольца, и как их активировать. Без магии это вам понадобится.
Сергиос вежливо поклонился и последовал за Черным Человеком.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.

Unnamed
~Master of Realty~
Сообщений: 4784
Зарегистрирован: 26 дек 2010, 12:22

Re: Звездная кузница

Сообщение Unnamed » 20 июн 2015, 23:35

Сергиос вышел из зоны транспортных колец кузницы, месяц минул и время встречи настало.
– Приветствую, Зиусудра. Вы хотели поговорить серьёзно, как маг с магом. Я здесь и готов к разговору.
- Прекрасно, - прозвучало из воздуха, и лишь потом из теней сгустился силуэт человека в капюшоне. - Вы выдержали испытательный период и теперь мы можем поговорить всерьёз. У меня для вас есть предложение. Правда, хочу предупредить. Первое - это должно остаться строго между нами. И второе - если вы откажетесь от предложения, мне придётся стереть вам все воспоминания.
– Надеюсь, что лишь воспоминания о предложении. – Сергиос улыбнулся. – Тогда я готов его выслушать.
- Разумеется, не все вообще, - кивнул Чёрный. - Прошу прощения за некоторую неточность формулировки. Снимите пожалуйста психощиты. Я хочу вам кое-что показать.
– Давно я уже не снимал защиту. – Глаза Сергиоса мягко засветились сознание лишившись клетки скачком расширилось. Его чувства и мысли стали полностью открытыми. – Надеюсь об этом вы тоже никому не скажете.
- Разумеется...
Перед глазами пришельца завертелась чёрная воронка, втягивающая взгляд и рассудок.
Он увидел вселенную одновременно ввысь и вглубь. Вверх - до уровня звёзд, галактик, галактических скоплений, сверхскоплений, ячеистой структуры... и наконец кривизны континуума как целого. И вниз - молекулы, атомы, элементарные частицы, кварки с глюонами, и наконец - суперструны.
И в обоих структурах, самой маломасштабной и самой крупномасштабной, прослеживались девять струн, девять основ, на которых, словно на ниточках, висела Вселенная. Крошечные "суперструны", из которых состояла вся материя. И гигантские "космические струны", вокруг которых вращались метагалактики. И каким-то невероятным, безумно искривлённым зрением, замыкающим круг бесконечно большого и бесконечно малого, Сергиос вдруг увидел, что это ОДНИ И ТЕ ЖЕ струны, многомерные, пронизывающие всю ткань мироздания, уходящие к блистательному началу вселенной и к её бесславному концу.
Сознание всё расширялось в попытках охватить, понять и использовать. И в конце концов что–то просто щелкнуло.
– Десять сфер. Пожалуй это многим знать не стоит.
- Девять, - поправил его Аль-Асвад. - Десятая Сфера - это миф. А так - да. Каждая из Колонн является отражением одной из Сфер, одного из базовых принципов мироздания. Это - инструменты, которые я использовал при создании этой Вселенной и теперь использую для её поддержания в относительно стабильном состоянии. Колонны Разума, Измерений, Конфликта, Природы, Энергии, Времени, Состояний, Смерти, Равновесия. Соответствуют (в том же порядке) таким Сферам, как Разум, Связи, Дух, Жизнь, Силы, Время, Вещество, Энтропия, Первоосновы.
Сергиос мягко улыбнулся. Не переставая в прочем изучать увидинное. Ему казалось что где–то закралась ошибка, недосказанность. Энтропия суть судьба, а не смерть. «Смерть, десятая сфера есть смерть – переход, обмен».
– И это приближает нас к предложению.
- Да, - кивнул Чёрный, отключая видение и возвращая его в реальный мир - насколько вообще можно было назвать недра Чёрного Трона - реальными. - У каждой из Колонн должен быть Хранитель - разумное существо, воплощающее её принципы и законы в реальном мире. Сама Колонна - это инструмент глобальных изменений, в масштабе всего мироздания. Хранитель производит то же самое на локальном уровне.
– И если я правильно понимаю, некоторые вакансии свободны?
- Все девять, - грустно сказал Аль-Асвад. - Даже в миллионах галактик трудно найти существо с такими способностями - и при этом с необходимым уровнем ответственности.
– Насколько понимаю речь идёт о создании некой связи с этими силами с выставленым прторитетом?
- Да. Вам я хочу предложить роль Хранителя Колонны Энтропии. Изначально хотел, когда вы только появились. Потом почти передумал, после того, что вы наделали в первые недели. Но следующий месяц доказал, что я, возможно, немного поспешен в суждениях.
– Если то что я видел верно, то в этой вселенной я являюсь практическим воплощением этой силы? В этом причина?
- Да. По старой, одной очень старой классификации - которая мертва вместе с породившей её Вселенной - вы являетесь Пробуждённым Магом Энтропии.
– Выходит, что приняв предложение кроме новых возможностей я получу так же и ответственность. Что мне надлежит делать в рамках новых полномочий?
- Если вкратце - следить за балансом Энтропии во вселенной. Уничтожать или призывать к порядку цивилизации, которые чересчур заигрываются с подобными силами. Исправлять последствия их деятельности, выравнивая нарушенные вероятности. Иногда гасить или зажигать звёзды.
– Надеюсь роль хранителя не повод не развивать остальные сферы?
- Не то, чтобы повод... просто вы физически не сможете этого сделать. Вы будете воплощением этого аспекта мироздания. Всё прочее в вас не приживётся.
– Это несколько необычно. Я чувствую связь между ними. То что моё развитие приближается к пику весьма печалит меня. Движение по лестнице развития не должно прекращаться.
- Развивать не обязательно силу. Можно - свою личность. Ответственность, понимание, самоконтроль... силы у вас все равно будет больше, чем может когда-либо понадобиться.
– У всего есть много граней. Я найду путь. Моя нынешняя сила остаётся со мной?
- Разумеется. И даже станет намного больше.
– При условии личной свободы, я согласен. Я сам смогу решать где и как использовать глобальные возможности, если на то не будет иных указаний. Да направит меня мой разум и совесть.
- Хорошо. Я назначу вам второй испытательный срок, более сложный. В течение его вы можете пользоваться своими силами по усмотрению - кроме тех ограничений, которые мы назвали в первую встречу, естественно. Плюс к этому - выполнять некоторые мои небольшие просьбы. Посмотрим, на что именно способны ваш разум и ваша совесть. Если до конца года сможете не наворотить ничего такого, что мне придётся хвататься за голову - будете посвящены в Хранители.
– Согласен. А первая ваша прозьба никак случайно никак не связана с гостями в системе?
- О, так вы уже знаете о них... верно, именно ими я и попрошу вас заняться. Вернее, одной из них. Женщиной по имени Джулия. Она обладает силой, способной создавать и уничтожать планеты. Я прошу вас присмотреть за ней. Ну и заодно неплохо бы поработать с кораблями вторженцев, но это уже так - по вашему усмотрению. Можете их уничтожить, можете вывести из строя, можете проигнорировать - наши флотские займутся, тоже неплохо - практики давно не было.
– Разумеется знаю. Я весьма внимателен. Сила способная создавать и уничтожать планеты... Интересно, я постараюсь её направить.
- Прекрасно. Что ж, думаю, на этом мы попрощаемся. Думаю, вас не нужно предупреждать не говорить никому о Колоннах. Удачи вам!
Сергиос молча поклонился растворившись в воздухе.
– Как и было обещано.
У него более важный противник - АСВАД со страшным оружием А-ты-так-не-можешь-ганом. (с) Кайл Дорнез.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 05 июл 2015, 22:37

҅ҡҢҖҔ қҢҡҔ ҦҤҔҡҥңҢҤҦҡүҩ ҞҢҟҙҪ Ҝ ҥҟҙҘҧҲҭҜҙ қҔ ҡҙҝ ҠҤҔҫҡүҙ ҞҢҤҜҘҢҤү ѻҖҵқҘҡҢҝ ѾҧқҡҜҪү. ҇Қҙ ҡҙҦҧ ҥҜҟ ҢҕҤҔҭҔҦҰ ҖҡҜҠҔҡҜҙ ҡҔ Җҥҙ қҘҙҬҡҜҙ ҫҧҘҙҥҔ. "ҁҔҖҙҤҡҢҙ ҥҦҢҜҟҢ ҖүҥңҔҦҰҥҳ ңҙҤҙҘ ҤҔқҗҢҖҢҤҢҠ. Ѷ ңҤҢҫҙҠ ҡҙ ҖҔҚҡҢ."
- ҆ҞҔҡҰ ҥҧҘҰҕү ҖҢқҖҤҔҭҙҡҔ Җ ҜҥҩҢҘҡҢҙ ҥҢҥҦҢҳҡҜҙ.
- ҉ҢҤҢҬҢ, - ҞҜҖҡҧҟ ҋҵҤҡүҝ ҋҙҟҢҖҙҞ, ҖүҩҢҘҳ Ҝқ ҕҟҜҚҔҝҬҙҝ ҦҙҡҜ. - ғ ҩҢҫҧ ңҤҜҡҙҥҦҜ ҖҔҠ ҜқҖҜҡҙҡҜҳ. ѻҔҥҦҔҖҟҳҦҰ ҠҟҔҘҬҜҩ ҀҔҗҢҖ ҧҕҜҤҔҦҰ ҦҢ, ҫҦҢ ҳ ҥҔҠ ҡҔҗҔҘҜҟ - ұҦҢ Җҥҵ ҥҟҜҬҞҢҠ ҥҠҔҩҜҖҔҙҦ ҡҔ ҕҔҡҔҟҰҡҧҲ ҘҙҘҢҖҭҜҡҧ. ҂ҘҡҔҞҢ ҙҥҟҜ ҕү ҳ ҥҦҔҟ ҘҙҟҔҦҰ ұҦҢ ҥҔҠ, ҦҢ ҠҢҗ ҕү ҡҔҖҤҙҘҜҦҰ ҙҭҵ ҕҢҟҰҬҙ. Ѵ ҜҥңҢҟҰқҢҖҔҦҰ ҠҢҭҰ ѾҢҟҢҡҡү Ҙҟҳ ҦҔҞҢҗҢ ңҧҥҦҳҞҔ - Җҥҙ ҤҔҖҡҢ, ҫҦҢ ҖүҦҔҥҞҜҖҔҦҰ ҦҳҗҔҫҢҠ ҘҙҦҥҞҧҲ ҜҗҤҧҬҞҧ Ҝқ-ңҢҘ ҬҞҔҨҔ.
- ҁҜҫҙҗҢ. ѶҜҘҜҠҢ ҳ ҥҔҠ ҜҟҜ ҞҔҞҜҙ-ҦҢ Ҝқ ҠҢҜҩ ҘҙҝҥҦҖҜҝ ңҢҥҟҧҚҜҟҜ ңҤҜҫҜҡҢҝ ҖҠҙҬҔҦҙҟҰҥҦҖҔ. Ѷҥҵ ҢҫҙҡҰ ҥҠҧҦҡҢ. ҃ҤҜҬҟҢҥҰ ңҢҦҤҔҦҜҦҰ ҜқҤҳҘҡүҙ ҧҥҜҟҜҳ ҫҦҢ ҕү ҡҔҩҢҘҳҭҜҙҥҳ ҡҔ ұҦҢҝ қҙҠҟҙ ҡҙ ңҢҗҜҕҟҜ, ҦҔҞ ҫҦҢ ҳ ҠҢҗҧ ҕүҦҰ ҡҙҠҡҢҗҢ ҡҙ Җ ҥҙҕҙ.
- ҁҜҫҙҗҢ - ҥҧҘҳ ңҢ ҦҢҠҧ, ҫҦҢ Җү ҜҥңҢҟҰқҢҖҔҟҜ ҦҤҔҡҥңҢҤҦҡүҙ ҞҢҟҰҪҔ, Ҕ ҡҙ ҥҖҵҤҦҞҧ ҖҙҤҢҳҦҡҢҥҦҜ, ҡҙҞҢҦҢҤҔҳ ңҤҜҢҕҤҙҦҵҡҡҔҳ ҢҥҦҢҤҢҚҡҢҥҦҰ ҧ ҖҔҥ ҢҥҦҔҟҔҥҰ. ґҦҢ ҩҢҤҢҬҢ. ҆ҙҠ ҡҙ Ҡҙҡҙҙ, ңҙҤҖҢҙ ңҤҢҖҙҤҢҫҡҢҙ қҔҘҔҡҜҙ Җү ңҤҢҖҔҟҜҟҜ - ҩҢҦҰ Ҝ ҡҙ ҕҙқ ңҢҥҦҢҤҢҡҡҙҝ ңҢҠҢҭҜ.
- ҅ҖҵҤҦҞҜ ҖҙҤҢҳҦҡҢҥҦҙҝ ҡҙ ҢҫҙҡҰ ҩҢҤҢҬҢ ңҢҘҩҢҘҳҦ Ҙҟҳ ҦҙҟҙңҢҤҦҔҪҜҜ Җ қҘҙҬҡҜҩ ҧҥҟҢҖҜҳҩ. ҅ҟҜҬҞҢҠ ҥҟҢҚҡҢ, ҥҟҜҬҞҢҠ ҠҡҢҗҢ ұҡҙҤҗҜҜ ҧҩҢҘҜҦ Ҙҟҳ ҞҢҠңҙҡҥҔҪҜҜ. ѾҢҟҰҪҔ ҧҘҢҕҡҙҙ, ңҢҞҔ ҫҦҢ. Ѵ ңҤҢҖҔҟ, ҘҔ. ҃ҤҜқҡҔҲ, ҡҙ ҢңҤҔҖҘүҖҔҲҥҰ, ҡҙ ҜқҖҜҡҳҲҥҰ. ѶҢқҠҢҚҡҢ ҳ ҡҙ ңҤҔҖ Җ ҥҖҢҵҠ ҥҧҚҘҙҡҜҜ, ҡҢ Ҡҡҙ ҞҔҚҙҦҥҳ ҫҦҢ ҥҦҢҜҟҢ ҙҵ ҧҡҜҫҦҢҚҜҦҰ. ҂ҡҔ ҢңҔҥҡҔ.
- ѶҢқҠҢҚҡҢ. ғ ҖҔҠ җҢҖҢҤҜҟ, ҫҦҢ Җ ҘҔҡҡҢҠ ҥҟҧҫҔҙ ҧҡҜҫҦҢҚҙҡҜҙ ҳҖҟҳҙҦҥҳ ҢҘҡҜҠ Ҝқ ҘҢңҧҥҦҜҠүҩ ҤҙҬҙҡҜҝ - ҩҢҦҳ ҡҔ ҠҢҝ ҥҧҗҧҕҢ ҥҧҕҮҙҞҦҜҖҡүҝ ҖқҗҟҳҘ ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ңҤҙҚҘҙҖҤҙҠҙҡҡүҠ, ҡҢ ҖҢқҠҢҚҡүҠ. Ҁү ҠҢҚҙҠ ңҢқҖҢҟҜҦҰ ҥҙҕҙ ңҙҤҙҥҦҤҔҩҢҖҔҦҰҥҳ - Җҥҙ ҤҔҖҡҢ Җ ҡҔҬҙҠ ҥҦҔҦҧҥҙ ҥ ҡҔҥ ҥңҤҢҥҜҦҰ ҡҙҞҢҠҧ. ҁҢ Җү ҡҙҖҙҤҡҢ ҢҪҙҡҜҟҜ ңҤҜҤҢҘҧ Ҝ ҥҦҙңҙҡҰ ҢңҔҥҡҢҥҦҜ.
- ѸҔ. ҅ҢҗҟҔҥҙҡ. ѹҥҟҜ Җү ҡҙ ңҤҢҦҜҖ, ҳ ҡҙқҔҠҙҦҡҢ ҕҧҘҧ ҡҔҕҟҲҘҔҦҰ қҔ ҡҙҝ. ҃ҤҜ ҠҔҟҙҝҬҙҝ ҧҗҤҢқҙ - ҧҡҜҫҦҢҚҙҡҜҙ ҡҔ ҠҙҥҦҙ. ҅ҟҜҬҞҢҠ ҡҙ ңҤҙҘҥҞҔқҧҙҠҔ, ҫҦҢ ҕү ҢҥҦҔҖҟҳҦҰ ҕҙқ ңҢҖҢҘҞҔ.
- ҉ҢҤҢҬҢ. Ѷү ҧҚҙ ңҢҡҳҟҜ, ҫҦҢ ҢҡҔ ҡҔ ҥҔҠҢҠ Ҙҙҟҙ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҳҙҦ ҥҢҕҢҝ?
- ҁҙ ҢҫҙҡҰ, Ҡҡҙ ҥҟҢҚҡҢ ҔҡҔҟҜқҜҤҢҖҔҦҰ ҦҢ, ҫҦҢ ҖүқүҖҔҙҦ ҦҔҞҢҙ ҤҔқҘҤҔҚҙҡҜҙ. ѾҢҡҙҫҡҢ ҡҙ ҩҢҤҢҬҢ, ҫҦҢ ҟҜҫҡҢҙ ҢҦҡҢҬҙҡҜҙ ҖҟҜҳҙҦ ҡҔ ҖҢҥңҤҜҳҦҜҙ, ҳ ұҦҢ ңҢҡҜҠҔҲ.
- ҂ҥҢҕҙҡҡҢ ҡҙҩҢҤҢҬҢ, ҞҢҗҘҔ Җү ҜҠҙҙҦҙ ҘҙҟҢ ҥ ҥҧҭҡҢҥҦҳҠҜ, ңҢҘҢҕҡүҠҜ ұҦҢҝ. Ѷү қҡҔҙҦҙ, ҫҦҢ ҦҔҞҢҙ ҖҔҤң?
- ѸҔ, ҢҕҤҔҭҔҟ ҖҡҜҠҔҡҜҙ. ҂ҦҤҔҚҙҡҜҙ Ҡүҥҟҙҝ, ҠүҥҟҜ ҘҖҜҚҧҦҥҳ ңҢ ҡҙҠҧ, ҢҕҮҙҘҜҡҳҲҦҥҳ ңҢ ҥҖҢҙҠҧ ңҢҘҢҕҜҲ ңҢҥҦҙңҙҡҡҢ ҢҕҤҔқҧҳ ңҢҘҢҕҜҙ ҤҔқҧҠҔ. ѶҢ ҖҥҳҞҢҠ ҥҟҧҫҔҙ, ҦҔҞ ҙҗҢ ҖҜҚҧ ҳ.
- ҁҙ ҦҢҟҰҞҢ Ҡүҥҟҙҝ. ҂ҕҤҔқҢҖ, ұҠҢҪҜҝ. ґҦҢ Ҝ ңҜҭҔ ҙҗҢ, Ҝ ҢҘҡҢҖҤҙҠҙҡҡҢ ҜҡҥҦҤҧҠҙҡҦ ҖҟҜҳҡҜҳ ҡҔ ҥҧҭҙҥҦҖ ҀҔҦҙҤҜҧҠҔ. Ѷ ұҦҢҠ Ҝ ңҤҢҕҟҙҠҔ. ҋҙҟҢҖҙҞ, ҞҢҦҢҤҢҗҢ ҦҔҞ ҟҙҗҞҢ ҥңҤҢҖҢҪҜҤҢҖҔҦҰ, ҥҦҔҡҙҦ ҟҵҗҞҢҝ ҘҢҕүҫҙҝ Ҙҟҳ ҦҖҔҤҙҝ ҖҔҤңҔ. Ѵ ҫҙҟҢҖҙҞ, ҥңҢҥҢҕҡүҝ ҡҔңҤҳҠҧҲ ҖҟҜҳҦҰ ҡҔ қҔҞҢҡү ҖҥҙҟҙҡҡҢҝ... ҙҥҟҜ ҕү ѵҢҗҜ ҉ҔҢҥҔ ҩҢҦҰ ҢҦҘҔҟҵҡҡҢ қҔңҢҘҢқҤҜҟҜ, ҋ҆҂ Җү ҥҢҕҢҝ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҳҙҦҙ - қҘҙҥҰ ҕү ҤҔқҖҙҤҡҧҟҔҥҰ ҕҜҦҖҔ, ҞҔҞҜҩ ҡҙ ҕүҟҢ ҧҚҙ ҠҜҟҟҜҢҡү ҟҙҦ.
- Ѷ ҦҔҞҢҠ ҥҟҧҫҔҙ ҩҢҤҢҬҢ, ҫҦҢ ҠҢҳ ҘҧҬҔ Ҝ ҠҢҜ ҠүҥҟҜ қҔҞҤүҦү. ҉ҢҦҳ Ҙҟҳ ҖҔҥ ҡҔҥҞҢҟҰҞҢ ҠҢҗҧ ҥҧҘҜҦҰ ұҦҢ ҡҙ ңҢҠҙҩҔ.
- ҂ҡҜ қҔҞҤүҦү ҢҦ ңҤҳҠҢҗҢ ҖҢқҘҙҝҥҦҖҜҳ, ҢҦ ҡҙңҢҥҤҙҘҥҦҖҙҡҡҢҝ ңҤҢҠүҖҞҜ ҠҢқҗҢҖ ңҢҦҢҞҔҠҜ ҅Ҝҟү. ҁҢ ңҢҖҟҜҳҦҰ ҞҢҥҖҙҡҡҢ, қҔҥҦҔҖҜҦҰ ҜҟҜ ҧҕҙҘҜҦҰ ҖҔҥ ҤҔҥҞҤүҦҰҥҳ...
- ѾҔҚҙҦҥҳ ҳ ңҤҜҠҙҤҡҢ ңҢҡҜҠҔҲ Ң ҫҵҠ Җү. - ѻҤҔҫҞҜ ҅ҙҤҗҜҢҥҔ ҥҟҙҗҞҔ ҤҔҥҬҜҤҜҟҜҥҰ. ѵҢҟҰҬҙ ҡҜҫҙҠ ҡҙ ҖүҤҔқҜҟҔҥҰ ҖҢҟҡҔ ҧҚҔҥҔ ңҤҢҞҔҦҜҖҬҔҳҥҳ ңҢ Ҧҙҟҧ. - Ѷү - ңҢҡҳҦҡҢ. ғ - ҦҢҚҙ ңҤҜҠҙҤҡҢ ңҢҡҳҦҡҢ, ҙҭҵ ҠҡҢҗҢ ҡҔҘ ҫҙҠ ҥҦҢҜҦ ҤҔҕҢҦҔҦҰ. ҁҢ, ҙҥҟҜ Җ ұҦҢҝ ҖҥҙҟҙҡҡҢҝ ҙҥҦҰ ҘҤҧҗҜҙ ҠҔҗҜ. ѼҥҩҢҘҳ Ҝқ ҖҔҬҜҩ ҥҟҢҖ, ҢҡҜ Җҥҙ Җ ҧҚҔҥҡҢҝ ҢңҔҥҡҢҥҦҜ. Ѽ ҘҙҟҢ ҡҙ Җ ңҤҳҠҢҝ ҢңҔҥҡҢҥҦҜ Ҙҟҳ ҡҜҩ, ҙҥҟҜ Ҝҩ қҔҩҖҔҦҳҦ ңҢҘҢҕҡүҙ ҥҧҭҡҢҥҦҜ, ҦҢ ұҦҢ ҞҢҡҙҪ.
- ѸҔ. ѼҥҦҜҡҡүҝ ҀҔҗ, ҢҘҙҤҚҜҠүҝ ҉ҔҢҥҢҠ - ҢҘҡҔ Ҝқ ҥҔҠүҩ ҡҙңҤҜҳҦҡүҩ Җҙҭҙҝ, ҞҔҞҜҙ ҦҢҟҰҞҢ ҠҢҚҡҢ ҖҢҢҕҤҔқҜҦҰ.
ҋҵҤҡүҝ ҋҙҟҢҖҙҞ ңҤҜҥҙҟ ҡҔ ҥҦҧҟ, ҞҢҦҢҤүҝ ҥҢҕҤҔҟ ҥҙҕҙ Ҝқ Ҧҙҡҙҝ.
- ѿҧҫҬҜҝ ҥңҢҥҢҕ қҔҭҜҦү - ұҦҢ ҘҙҤҚҔҦҰ ҥҢҢҦҖҙҦҥҦҖҧҲҭҜҙ ҥҢқҘҔҡҜҳ ңҢҘҔҟҰҬҙ ҘҤҧҗ ҢҦ ҘҤҧҗҔ. Ѷү ңҤҙҘҥҦҔҖҜҦҰ ҥҙҕҙ ҡҙ ҠҢҚҙҦҙ, ҞҔҞҜҙ Ҡҡҙ ңҤҜҬҟҢҥҰ ңҤҜҟҢҚҜҦҰ ҧҥҜҟҜҳ, ҫҦҢҕү ҖҢҦ ұҦҢҦ ҡҔҬ ҤҔқҗҢҖҢҤ ҢҥҦҔҟҥҳ ҡҙҖҜҘҜҠ Ҙҟҳ җҟҔқ ҆қҜҡҫҔ, ҕҢҗҔ ҠҔҗҜҜ. ҋҵҤҡүҝ ҆ҤҢҡ ҧҚҙ ҢҕҟҔҘҔҙҦ ҥҢҢҦҖҙҦҥҦҖҧҲҭҙҝ қҔҭҜҦҢҝ, ҡҢ ҥҙҝҫҔҥ Ҡҡҙ ңҤҜҬҟҢҥҰ ҖүҥҦҤҢҜҦҰ ҙҭҵ ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ҥҟҢҵҖ.
- ҂ҥҦҔҟҰҡүҙ ңҤҙҘҧңҤҙҚҘҙҡү? ҉ҢҦҳ ҘҧҠҔҲ ҫҙҟҢҖҙҞҧ ҥ ҫҵҦҞҜҠҜ ҪҙҟҳҠҜ ҡҙҫҙҗҢ ҢңҔҥҔҦҰҥҳ. ѹҥҟҜ Қҙ ҧ ҡҙҗҢ ңҢҘҢҕҡүҩ Ҫҙҟҙҝ ҡҙҦҧ ҜҟҜ Ңҡ ҡҙ ҥңҢҥҢҕҙҡ қҔҠҙҦҜҦҰ ҦҢҡҞҜҙ ҜқҠҙҡҙҡҜҳ, ҦҢ ұҦҢ ҘҤҧҗҢҝ ҤҔқҗҢҖҢҤ. ҉ҢҦҳ ҡҙ ҥҢҖҥҙҠ ңҢҡҜҠҔҲ ҞҔҞҢҝ ҥҠүҥҟ ҘҙҤҚҔҦҰ ҠҔҗҢҖ ңҢҘҔҟҰҬҙ ҘҤҧҗ ҢҦ ҘҤҧҗҔ. Ҁҡҙ ҞҔҚҙҦҥҳ ҡҔҢҕҢҤҢҦ, ҖҠҙҥҦҙ ҢҡҜ ҠҢҗҧҦ ҠҡҢҗҢҙ ҧқҡҔҦҰ, ҠҡҢҗҢҠҧ ҡҔҧҫҜҦҰҥҳ, ҖҢқҠҢҚҡҢ ҡҔҝҦҜ ҡҙҢҕүҫҡүҝ ҥңҢҥҢҕ қҔҭҜҦү ҢҦ ұҦҢҗҢ. ҇ ҡҔҥ ҦҔҞ Ҝ ҕүҟҢ, ҡҙҕҢҟҰҬҜҙ җҤҧңңү җҘҙ ҞҔҚҘүҝ ңҢҠҢҗҔҙҦ ҥҢҥҙҘҧ. ҆ҔҞ ҕҢҟҙҙ ңҤҢҘҧҞҦҜҖҡҢ, ҫҙҠ Җ ҢҘҜҡҢҫҙҥҦҖҙ.
- ѾҔҞ ҤҔқ ҥ ҫҵҦҞҜҠҜ ҪҙҟҳҠҜ Җү ҥҦҔҡҢҖҜҦҙҥҰ қҔҠҙҦҡҙҙ Ҙҟҳ ҖҔҤңҔ, ҫҙҠ ҙҥҟҜ ңҤҢҥҦҢ ңҟүҖҵҦҙ ңҢ ҦҙҫҙҡҜҲ. Ѷ ҘҔҡҡҢҠ ҥҟҧҫҔҙ ҡҙқҡҔҡҜҙ - ҟҧҫҬҔҳ қҔҭҜҦҔ. ҃ҢҞҔ ҀҔҗҜ ҡҙ ңҢҡҜҠҔҲҦ ҜҥҦҜҡҡҢҝ ңҤҜҤҢҘү ҥҖҢҙҝ ҥҜҟү - ҙҵ ҡҙ ңҢҝҠҧҦ Ҝ ҘҤҧҗҜҙ. ҆ҙңҙҤҰ ңҢҡҜҠҔҙҦҙ, ңҢҫҙҠҧ ҳ, ҢҦҞҤҢҖҙҡҡҢ җҢҖҢҤҳ, ңҥҜҩҔҡҧҟ, ҞҢҗҘҔ Җү ҥ ҈ҜҟҜңңҢҠ ҡҔҫҔҟҜ ҡҙңҤҜҡҧҚҘҵҡҡҢ ҢҦҞҤүҖҔҦҰ ҦҔҝҡү ѼҥҦҜҡҡҢҝ ҀҔҗҜҜ ңҙҤҙҘ ҦҖҔҤҰҲ ҖҔҤңҔ?
- ѸҔ, ҦҙңҙҤҰ ңҢҡҳҦҡҢ. ҁҢ ҞҔҞ ҦҢҗҘҔ қҔҭҜҭҔҦҰҥҳ ҦҙҠ, ҞҦҢ ңҢҡҜҠҔҙҦ ҥҖҢҲ ҥҜҟҧ?
- ғ ҥҦҔҤҔҲҥҰ ҜҥңҢҟҰқҢҖҔҦҰ ҜҡҘҜҖҜҘҧҔҟҰҡүҝ ңҢҘҩҢҘ. ѷҘҙ-ҦҢ ҘҢҗҢҖҔҤҜҖҔҲҥҰ ҥ ѵҢҗҔҠҜ ҉ҔҢҥҔ - ҡҙ Җҥҙ Ҝқ ҡҜҩ ҡҔҥҦҢҟҰҞҢ ҡҙҖҠҙҡҳҙҠү, ҞҔҞ ҡҔҬҔ ѵҢҟҰҬҔҳ ҋҙҦҖҵҤҞҔ. ѷҘҙ-ҦҢ ҥҦҔҖҟҲ қҔҭҜҦҧ ҜҟҜ ңҤҢҠүҖҔҲ ҢңҔҥҡүҠ ҃ҤҢҕҧҚҘҵҡҡүҠ ҠҢқҗ, ҫҦҢҕү ҢҡҜ ҡҜҞҢҗҘҔ ҡҙ қҔңҢҘҢқҤҜҟҜ ҜҥҦҜҡҡҧҲ ңҤҜҤҢҘҧ ҥҖҢҙҝ ҥҜҟү. ҁҙҞҢҦҢҤүҩ ҧҫҧ ңҤҔҖҜҟҰҡҢ қҔҭҜҭҔҦҰҥҳ - ҙҥҟҜ ңҢҡҜҠҔҲ, ҫҦҢ ҢҡҜ ҥңҢҥҢҕҡү ҡҔҧҫҜҦҰҥҳ. ѷҘҙ-ҦҢ ңҤҜҩҢҘҜҦҥҳ Ҝҩ ұҦҢҝ ҥҜҟү ҟҜҬҔҦҰ ҜҟҜ ҘҔҚҙ ҧҡҜҫҦҢҚҔҦҰ ҨҜқҜҫҙҥҞҜ. ѷҘҙ-ҦҢ ңҤҢҭҙ ҧҕҜҦҰ Җҥҙҩ ѵҢҗҢҖ ҉ҔҢҥҔ, ҞҢҦҢҤүҙ ҠҢҗҧҦ ҘҢ ҡҜҩ ҘҢҦҳҡҧҦҰҥҳ. ҅ҙҝҫҔҥ Җ ҥҤҙҘҡҙҠ ҢҘҜҡ ҃ҤҢҕҧҚҘҵҡҡүҝ ңҤҜҩҢҘҜҦҥҳ ҡҔ ҢҘҡҧ җҔҟҔҞҦҜҞҧ.
- ҁҙ ҥҞҔҚҧ ҫҦҢ ҧ ҡҔҥ ҕүҟҢ ҟҧҫҬҙ. ѾҢҗҘҔ Ҡү ҤҔқҢҬҟҜҥҰ, ҕүҟҢ ҘҖҙҥҦҜ ҠҔҗҢҖ ҡҔ ҖҥҲ ҦҙҤҤҜҦҢҤҜҲ. ґҦҢ ҥҢҢҦҖҙҦҥҦҖҧҙҦ ҖҔҬҙҠҧ ҥҖҙҤҩҥҞҢңҟҙҡҜҲ ѸҙҖү. ѶҜҚҧ ҫҦҢ ҦҧҦ ұҦҢ ҩҢҤҢҬҢ, Ҙҟҳ ҡҔҥ Қҙ ұҦҢ ҕүҟҢ ҖҙҟҜҞҢҝ ңҙҫҔҟҰҲ. ҁҢ ҖҔҬҔ ҠҔҗҜҳ, ҞҔҞ ҠҔҗҜҳ ѼҥҦҜҡҡҢ ҃ҤҢҕҧҚҘҵҡҡүҩ ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ҢҦҟҜҫҡҔ ҢҦ ҠҢҙҝ, ҢҡҔ ҕҢҟҙҙ ҧҡҜҖҙҤҥҔҟҰҡҔ. ѸҧҠҔҲ ҞҔҚҘҢҗҢ ҦҔҞҢҗҢ ҠҔҗҔ ҠҢҚҡҢ ҡҔҧҫҜҦҰ қҔҭҜҭҔҦҰҥҳ.
- ѸҔҟҙҞҢ ҡҙ ҞҔҚҘҢҗҢ, - ҖқҘҢҩҡҧҟ ҋҵҤҡүҝ ҋҙҟҢҖҙҞ. - ҋҦҢ ҞҔҥҔҙҦҥҳ ҖҔҥ ҟҜҫҡҢ... ҙҥҟҜ ҥҦҔҡҙҦҙ ҉ҤҔҡҜҦҙҟҙҠ ѾҢҟҢҡҡү, ҘҢ ҖҔҥ ҡҜҞҔҞҜҙ ҦҖҔҤҜ ҉ҔҢҥҔ ҡҙ ҘҢҦҳҡҧҦҥҳ, Ҕ ҙҥҟҜ ҥҦҔҦҰ ҡҙ ҥҠҢҚҙҦҙ...
҂ҡ ҡҙ ҘҢҗҢҖҢҤҜҟ, Ҝ ҦҔҞ ҕүҟҢ ңҢҡҳҦҡҢ.
҅ҙҤҗҜҢҥ җҟҧҕҢҞҢ ҖқҘҢҩҡҧҟ ңҤҜҞҤүҖ җҟҔқҔ. ѹҗҢ ҖҢҥңҤҜҳҦҜҙ ҤҔҥҬҜҤҜҟҢҥҰ.
- ѶҜҚҧ ҦҔҞ ҕүҟҢ ҡҙ ҖҥҙҗҘҔ. Ѷ ңҤҢҫҙҠ ҦҙңҙҤҰ ҧҚҙ ҡҙ ҖҔҚҡҢ. ҁҢ ҢҥҦҔҵҦҥҳ ҖҢңҤҢҥ ҞҔҞ ңҢҥҦҧңҜҦҰ ҥ җҢҥҦҰҙҝ?
- ҆ҔҞ, ҞҔҞ Җү ңҤҙҘҟҔҗҔҙҦҙ. ҃ҤҜҥҠҢҦҤҙҦҰ, ҡҙ ҖҥҦҧңҔҳ Җ ҞҢҡҦҔҞҦ. ҃ҤҜ ҡҙҢҕҩҢҘҜҠҢҥҦҜ - ҙҥҟҜ ҖҢқҡҜҞҡҙҦ ҢңҔҥҡҢҥҦҰ Ҙҟҳ ҠҜҟҟҜҢҡҔ ҫҙҟҢҖҙҞ Ҝ ҕҢҟҙҙ - ҧҡҜҫҦҢҚҰҦҙ. ҆ҢҟҰҞҢ ҙҵ, ҦҢҟҰҞҢ ҥҧҭҙҥҦҖҢ, ҞҢҦҢҤҢҙ Җ ҡҙҝ ҢҕҜҦҔҙҦ, ҜҟҜ ҢҕҢҜҩ. ҉ҢҦҳ ҡҙҦ... ҟҧҫҬҙ ҦҢҟҰҞҢ ҙҵ. ҇ҕҜҦҰ ѵҢҗҔ ҉ҔҢҥҔ ҦҔҞ, ҫҦҢҕү ҘҤҧҗҜҙ ѵҢҗҜ ҡҙ қҔҠҙҦҜҟҜ ҥҢқҘҔҡҡҢҝ ұҦҜҠ ҘүҤү Җ ҖҔҤңҙ, Җү ңҢҞҔ ҡҙ ҥҠҢҚҙҦҙ - Ҕ ҢҡҜ ҠҢҗҧҦ қҔҜҡҦҙҤҙҥҢҖҔҦҰҥҳ, ҞҧҘҔ ңҤҢңҔҟ Ҝҩ ҥҢҤҢҘҜҫ. ҆ҔҞ ҫҦҢ - ҦҢҟҰҞҢ ҡҢҥҜҦҙҟҳ, ҙҥҟҜ ңҢҡҔҘҢҕҜҦҥҳ.
- ҆ҔҞ Ҝ ңҢҥҦҧңҟҲ. ѶҢқҠҢҚҡҢ ұҦҢ ңҢҞҔҚҙҦҥҳ ңҔҤҔҡҢҝҙҝ, ҡҢ ҞҢҥҖҙҡҡүҙ ҢңҔҥҡҢҥҦҜ ҳ ҕҧҘҧ ҧҫҜҦүҖҔҦҰ. ҅ҧҭҡҢҥҦҜ ҖҔҤңҔ, ҞҔҞ ҤҔҞҢҖҔҳ ҢңҧҩҢҟҰ.
- ҂ҫҙҡҰ ҩҢҤҢҬҔҳ ҔҡҔҟҢҗҜҳ. ҃ҤҢҕҟҙҠҔ Җ ҦҢҠ, ҫҦҢҕү ҖүҤҙқҔҳ ұҦҜ ҢңҧҩҢҟҜ, ҡҙ ҧҕҜҦҰ Ҝ ҡҙ ңҢҞҔҟҙҫҜҦҰ ңҔҪҜҙҡҦҔ. ѸҔ, ҙҭҵ ҢҘҡҢ...
ҋҵҤҡүҝ ҋҙҟҢҖҙҞ ңҤҢҦҳҡҧҟ җҢҥҦҲ ҫҦҢ-ҦҢ ңҢҩҢҚҙҙ ҡҔ ҥҜҡҜҝ ҞҤҜҥҦҔҟҟ ҥ ҫҵҤҡүҠҜ ңҤҢҚҜҟҞҔҠҜ.
- ґҦҢҦ ҔҤҦҙҨҔҞҦ ҘҔҥҦ ҖҔҠ ҥҜҟү ҞҢҟҘҧҡҔ ҉ҔҢҥҔ. ҅ҢҖҥҙҠ ҥҟҔҕҙҡҰҞҢҗҢ - ҡҔ ҧҤҢҖҡҙ "қҔҚҙҫҰ ҥҖҙҫҧ" ҜҟҜ "қҔҠҢҤҢқҜҦҰ ҖҢҘҧ Җ ҥҦҔҞҔҡҙ". ҆ҙҠ ҡҙ Ҡҙҡҙҙ, ұҦҢҗҢ ҕҧҘҙҦ ҘҢҥҦҔҦҢҫҡҢ, ҫҦҢҕү қҔҠҔҥҞҜҤҢҖҔҦҰ ңҢҘ ҟҜҡҙҝҡҧҲ ҠҔҗҜҲ ҥҔҠүҙ ңҤҢҥҦүҙ Ҝ ҥҟҔҕүҙ ңҤҢҳҖҟҙҡҜҳ ҖҔҬҙҝ ҥҜҟү - Ҝ ҡҙ ҖүқүҖҔҦҰ ңҢҥҦҢҤҢҡҡҙҗҢ ҟҲҕҢңүҦҥҦҖҔ. ѸҙҟҔҙҦҥҳ ұҦҢ ҖҢҦ ҦҔҞ, - ҥҙҤҜҳ ҢҕҤҔқҢҖ, ҡҙңҙҤҙҖҢҘҜҠүҩ ҡҔ ҫҙҟҢҖҙҫҙҥҞҜҝ ҳқүҞ, - қҔҫҵҤңүҖҔҙҦҙ ҫҙҤҙқ ҔҤҦҙҨҔҞҦ ҡҙҠҡҢҚҞҢ ұҡҙҤҗҜҜ ҖҔҤңҔ Ҝ ҖңҟҙҦҔҙҦҙ Җ ҥҢҕҥҦҖҙҡҡүҙ қҔҞҟҜҡҔҡҜҳ.
҅ҙҤҗҜҢҥ ҧҟүҕҡҧҖҬҜҥҰ Җқҳҟ ҞҤҜҥҦҔҟҟ. Ѽ ҥҟҙҘҧҳ ҜҡҥҦҤҧҞҪҜҜ ҥҢқҘҔҟ ҡҙҕҢҟҰҬҢҝ ҥҗҧҥҦҢҞ ңҟҔҠҙҡҜ Җ ҟҔҘҢҡҜ.
- ҂ҫҙҡҰ ҜҡҦҙҤҙҥҡҢ, ҘҧҠҔҲ ҡҙ қҡҔҳ, ҡҙ ҢҦҟҜҫҜҬҰ. ҁҢ ҘҙҝҥҦҖҜҦҙҟҰҡҢ ңҢ ҡҔҥҦҢҳҭҙҠҧ ҠҢҗҧҫҙҙ ҖҢқҘҙҝҥҦҖҜҙ ҦҔҞ ҡҙ ҥҞҤҢҙҬҰ. ҅ҞҔҚҜҦҙ, ңҤҜ ҡҔҟҜҫҜҜ ҫҙҤҦҙҚҔ, ҖҔҬҔ ҞҧқҡҜҪҔ ҠҢҚҙҦ ҥҢқҘҔҦҰ ҟҲҕҧҲ ҦҙҩҡҜҞҧ?
- ѾҢҗҘҔ-ҦҢ ҠҢҗҟҔ. ҁҢ ҢҡҔ ҧҠҙҤҟҔ ҙҭҵ ҘҢ ҦҢҗҢ, ҞҔҞ ңҢңҔҟҔ Ҡҡҙ Җ ҤҧҞҜ. ҅ҙҝҫҔҥ ұҦҢ ҡҙ ѾҧқҡҜҪҔ - ұҦҢ ҋҵҤҡүҝ ҆ҤҢҡ.
- ѺҔҟҰ, ңҢҚҔҟҧҝ ҥҦҢҜҦ ҖҢҥҥҢқҘҔҦҰ ҠҢҝ ҞҢҤҔҕҟҰ. ҅ ҡҙҕҢҟҰҬҜҠҜ ҠҢҘҜҨҜҞҔҪҜҳҠҜ. ҁҙ ңҙҬҞҢҠ Қҙ Ҡҡҙ ңҤҙҥҟҙҘҢҖҔҦҰ ұҦҧ ҚҙҡҭҜҡҧ ҙҥҟҜ ҫҦҢ.
- ѸҔ, ңҙҤҙҠҙҭҙҡҜҳ ңҙҬҞҢҠ ҡҔ ҠҙҚқҖҵқҘҡүҙ ҤҔҥҥҦҢҳҡҜҳ ҥҢқҘҔҲҦ ҥҟҜҬҞҢҠ ҠҡҢҗҢ ҖҢңҤҢҥҢҖ. Ѽ ҡҙ ҦҢҟҰҞҢ ҧ ҟҲҘҙҝ. ѿҧҫҬҙ ҧҚ ҞҢҤҔҕҟҰ. ѸҔ, қҔҤҙҗҜҥҦҤҜҤҧҝҦҙҥҰ ңҢҚҔҟҧҝҥҦҔ Җ ҂ҤҘҢ ҀҔҟҟҙҧҥ - Ҙҟҳ ҠҜҡҜҠҔҟҰҡҢҝ ҥҜҟү, ҞҢҦҢҤҧҲ ҘҔҵҦ ҔҤҦҙҨҔҞҦ, ұҦҢ ңҤҢҪҙҘҧҤҔ ҕүҥҦҤҔҳ Ҝ ҡҜ Ҟ ҫҙҠҧ ҡҙ ҢҕҳқүҖҔҲҭҔҳ.
- ҉ҢҤҢҬҢ, ҥҤҔқҧ ңҢҥҟҙ қҔңҧҥҞҔ ңҤҢҜқҖҢҘҥҦҖҔ. Ѽ ҙҥҦҰ ҖҢңҤҢҥ ңҢ ҢҘҡҢҝ ҦҙҩҡҢҟҢҗҜҜ ҡҔҩҢҘҳҭҙҝҥҳ Җ Ҟҧҕҙ. ѷҙҡҙҤҔҦҢҤ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҙҡҡҢ-ҖҤҙҠҙҡҡүҩ ңҤҢҞҢҟҢҖ, ҠҔҟҢҗҢ ҤҔҘҜҧҥҔ ҘҙҝҥҦҖҜҳ. - ҅ҙҤҗҜҢҥ ңҢҘҡҳҟ ҖҖҙҤҩ ҧҞҔқҔҦҙҟҰҡүҝ ңҔҟҙҪ Ҝ ҖүҦҔҭҜҟ Ҝқ ҢҘҙҚҘү ҡҙҕҢҟҰҬҧҲ ңҟҔҥҦҜҞҢҖҧҲ ҞҔҤҦҢҫҞҧ "ҢҤҔҡҚҙҖҢҗҢ ҧҤҢҖҡҳ". - Ҁҡҙ ҘҔҟҜ ұҦҢ ҖҢ ҖҤҙҠҳ ңҙҤҖҢҗҢ ҖҜқҜҦҔ ҡҔ ѻҙҠҟҲ, ұҦҢ ҢҡҢ?
- Ѵ, ҧҚҙ ҘҔҟҜ... ҦҢҗҘҔ ҢҦҘҙҟҰҡҢ ҤҙҗҜҥҦҤҜҤҢҖҔҦҰҥҳ Ҝ ҡҙ ҡҔҘҢ. ҆ҔҞ ҫҦҢ ҡҔҥҫҵҦ җҙҡҙҤҔҦҢҤҔ?
- ҃Ң ҥҧҦҜ, җҙҡҙҤҔҦҢҤ ңҢҤҦҔҟҢҖ. ҆ҔҞ ҥҞҔқҔҦҰ ҢҘҡҔ Ҝқ ҥҦҢҤҢҡ ҜҥңҢҟҰқҢҖҔҡҜҳ ҦҔҩҜҢҡҢҖ, ҖҙҤҥҜҳ Ҙҟҳ ҞҢҤҔҕҟҳ ҤҔқҠҙҤҢҠ ҥ ҞҤҙҝҥҙҤ ҠҢҚҙҦ ңҙҤҙҡҙҥҦҜ ҥҞҔҚҙҠ ҥ ҢҤҕҜҦү ҡҔ ҘҤҧҗҧҲ ҥҦҢҤҢҡҧ ңҟҔҡҙҦү. Ҁҡҙ ҞҔҚҙҦҥҳ ҖҙҥҰҠҔ ңҢҟҙқҡҢҙ ҧҥҦҤҢҝҥҦҖҢ, ҫҦҢ ҕү ҡҙ ҖүҘҔҖҔҦҰ ҥҖҢҙҗҢ ңҤҜҥҧҦҥҦҖҜҳ.
- ѶҜҘҜҦҙ ҟҜ... "҃ҤҢҥҦҢ ңҢҤҦҔҟҢҖ" ҡҙ ҕүҖҔҙҦ. ѿҲҕҢҝ Ҝқ ҡҜҩ - ұҦҢ ңҢ ҥҧҦҜ ҦҢҡҡҙҟҰ ҫҙҤҙқ ҢҘҜҡ Ҝқ ҥҟҢҵҖ ѼҠҠҔҦҙҤҜҧҠҔ. Ѽ ҥҦҙңҙҡҰ ҢңҔҥҡҢҥҦҜ - ҞҔҞ Ҙҟҳ ңҧҦҙҬҙҥҦҖҙҡҡҜҞҔ, ҦҔҞ Ҝ Ҙҟҳ ҢҞҤҧҚҔҲҭҜҩ - ҥҜҟҰҡҢ қҔҖҜҥҜҦ ҢҦ ҦҢҗҢ, ҫҙҤҙқ ҞҔҞҢҝ ҜҠҙҡҡҢ ҥҟҢҝ ҜҘҵҦ ңҢҤҦҔҟ.
- ҀҢҚҡҢ ұҦҢ ҢңҜҥҔҦҰ ҞҔҞ. ѻҖҵқҘҡүҙ ҖҤҔҦҔ ҕҙқ ҨҜқҜҫҙҥҞҢҗҢ ҖҢңҟҢҭҙҡҜҳ. ғ ңҢҥҦҤҢҜҟ ҧңҤҢҭҵҡҡҧҲ ҖҙҤҥҜҲ ҧ ҥҙҕҳ, ҡҢ ҢҡҔ ҥңҢҥҢҕҡҔ ҟҜҬҰ ҥҖҳқүҖҔҦҰҥҳ ҥ ҧҚҙ ҥҧҭҙҥҦҖҧҲҭҜҠҜ.
- ѹҥҟҜ ѶҤҔҦҔ, қҡҔҫҜҦ ҥҖҳқҰ ҜҘҵҦ ҫҙҤҙқ җҜңҙҤңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҢ. ѸҧҠҔҲ, ұҦҢ ҠҢҚҡҢ ңҢқҖҢҟҜҦҰ. Ѷ ҙҘҜҡҥҦҖҙҡҡҢҠ ұҞқҙҠңҟҳҤҙ, ҤҔқҧҠҙҙҦҥҳ.
- ҁҙ ҘҧҠҔҲ ҫҦҢ ұҦҢ ҕҧҘҙҦ ҕҢҟҰҬҢҝ ңҤҢҕҟҙҠҢҝ. ѸҔҚҙ ҙҥҟҜ ѻҙҠҟҳ қҔҩҢҫҙҦ ңҢҘҢҕҡҢҙ. ҁҙ Ҝҩ ҜҗҤҧҬҞҜ Җ ҞҢҡҪҙ ҞҢҡҪҢҖ. - ҅ҙҤҗҜҢҥ ҠҳҗҞҢ ҧҟүҕҡҧҟҥҳ. - ҃ҢҟҔҗҔҲ Ҡҡҙ ҥҦҢҜҦ ңҢҦҢҤҢңҜҦҰҥҳ, ҡҙҜқҖҙҥҦҡҢ ҫҦҢ ҧҥңҙҙҦ ҡҔҦҖҢҤҜҦҰ ұҦҔ ѸҚҧҟҜ ҜҟҜ ҞҦҢ-ҦҢ Ҝқ ҙҵ ңҤҜҩҟҙҕҔҦҙҟҙҝ ңҢҞҔ ҳ ҦҧҦ ҬҦҔҡү ңҤҢҥҜҚҜҖҔҲ.
- ҆ҢҚҙ ҖҙҤҡҢ. ҋҦҢ Қ, ҧҘҔҫҡҢҝ ҖҔҠ ҘҢҤҢҗҜ - Ҝ ҩҢҤҢҬҙҗҢ ҥҔҠҢҞҢҡҦҤҢҟҳ.
҅ҙҤҗҜҢҥ ҥҟҙҗҞҔ ңҢҞҟҢҡҜҟҥҳ Ҝ ҡҔңҤҔҖҜҟҥҳ Ҟ қҢҡҙ ҦҤҔҡҥңҢҤҦҡүҩ ҞҢҟҙҪ.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 10 авг 2015, 00:03

Из теней шагнула светящаяся фигура и резко остановилась не сделав и шага. Словно обстановка накалена до предела и ты опасаешься сделать лишний жест. Помимо физического присутствия и испускаемого света, Лекс выглядел совершенно пустым, ни ауры, ни резонанса перехода.
- Не совсем понимаю, отправили меня к цели или заманили в ловушку. Я чувствую на себе взгляд Бездны.
- И то, и другое, - владелец комплекса с подозрительно знакомыми очертаниями и архитектурой вышел из мрака. Секунду назад его там не было.
- Полагаю, что вы действительно Архимаг, но нашей встрече вы рады гораздо меньше меня. Вот и цель, и ловушка. - Сердце забилось чуть чаще. "Не почувствовал - невероятно."
- Да, иногда меня называют и так. И не буду врать - ваше прибытие создало для меня большие проблемы.
- Бездна не придёт вслед за мной. Если вы об этом. Или речь о другом?
- О другом. Понимаете, молодой человек... я не совсем для того удалился на маленькую планетку на краю Галактики, чтобы ко мне так просто заходили в гости...
- Не могу сказать что в полной мере, но понять вас могу. Но понимаете ли вы что мной двигало? Большую часть жизни быть не понимать кто ты есть, извиняюсь если побеспокоил вас цепляясь за соломинку. Если я могу чем-то отплатить вам за уделённое время... Постараюсь это сделать.
- Понимаю. Но и вы поймите, что некоторые знания могут оказаться в буквальном смысле убийственными. Готовы ли вы настолько рискнуть, чтобы найти себя?
- Вопрос с двойным дном. Полаю, что такие как я - являются в известной степени мишенью. И чем больше мы имеем знаний о самих себе, тем больше шансов у нас попасть под удар? - Лекс подставил ладонь и над ней возникла голубоватая сфера. - Когда мой путь только начался, подобный трюк вызывал своеобразную "волну" в пространстве и за его пределами. Ужасающая сила, подгоняемая чьим-то извращенным разумом стремилась пройти по "волне" в этот мир и ударить. Как минимум по мне. - Сфера исчезла, Лекс грустно улыбнулся. - У меня ушло много времени, что бы научиться воздействовать на мир не создавая подобных "волн" и оставаться вне досягаемости Бездны. Если есть какая-то иная опасность, то первый шаг для её преодоления - знание.
- Именно эта. Выражение "ходячая бомба" несколько драматично, но точно описывает реальность таких, как вы.
- В какой-то мере, это пройденный этап. Но лишь в какой-то.
- Совершенно верно. К тому же вы явились без приглашения - хотя и не причинив никому вреда, но добывая информацию силой.
- "Силой", не совсем верный термин. Скорее подсмотрел, небольшое жульничество. Но в одном вы правы, поступил я не совсем этично.
- Хорошо, что вы это понимаете. Вы начинали как ученик ситха. Хотите ли вы и дальше идти этим путём - страсти и ярости?
- Возможно я сохранил некоторую импульсивность, но всё же я весьма далёк от этого пути. Возраст лечит, к тому же в общении с некоторыми сущностями необходимо соблюдать гибкость и вежливость не взирая на их капризность. - Последние слова Лекс произнёс как-то приглушенно. - Думаю, что моя непочтительная фраза в общении с одной, назовём её леди, стала причиной того, что я оказался в этом времени. Но, оно пожалуй к лучшему, на меня уже начинали смотреть как на чудика. Как на полезного чудика, но... Не самое лучшее отношение. А здесь и сейчас меня никто, почти никто, не знает. Так что при некотором старании не обращать на себя внимание и развиваться будет проще. Если конечно от меня не требуются регулярные услуги.
- Вот что. Я обдумал ваш случай... и вижу три варианта. Первый - вы уходите с Земли сейчас и никогда к ней не приближаетесь. В этом случае мы оба можем сделать вид, что ничего странного не было.
- Приемлемо, несколько бесперспективно, но приемлемо. А остальные два?
- Второй вариант - я учу вас только тому, что связано с вашей силой. Насколько сам знаю - знаю я далеко не всё, но побольше вас. Чисто практической стороне её использования. Вы выполняете мои поручения в период обучения и уходите, когда сами сочтёте нужным. В этом случае мне придётся установить вам в голову ментальную бомбу, которая в случае неосторожности или намеренного разглашения опасной информации сотрёт все сведения о днях учёбы.
- В ограниченном пределе я бессмертен, так что потеря времени не слишком страшна. А перспектива не плоха.
- Наконец, третий. Я учу вас и практике и теории, о вашей силе, о моей силе и о Вселенной. Но в этом случае вы уйти не сможете. Никогда. Вам всю потенциально вечную жизнь придётся выполнять мои поручения. А ментальную бомбу мне придётся установить такой силы, что она сотрёт вообще все воспоминания в случае угрозы утечки. С младенчества.
- При третьем варианте, понадобится абсолютно безопасное место. Как в прочем и при втором. Пожалуй стоит попробовать третий вариант. Даже существует шанс, что и вы сможете узнать что-то новое.
- Разумеется. У меня такое место есть. Но как говорил один мой хороший знакомый, покойник - "Не пробовать. Делать. Или не делать". Условия третьего варианта таковы, что там нельзя будет дать задний ход.
- Делаем, будет весело и интересно.
- Что ж... если вы действительно столь уверены в своём решении... Можете отправиться на Землю и отдохнуть. Мне понадобятся примерно сутки, чтобы подготовить всё для установки ментального блока.
- Отлично, надеюсь то что я не смогу уйти, не значит что я в буквальном смысле не смогу уйти, а имеются в виду вечные обязательства. Когда придёт время, позовите.
- Физически вам придётся передвигаться по всей вселенной. Но я смогу в любой момент вызвать вас сюда или направить куда угодно.
- Мне это даже знакомо. - За спиной Лекса открылся портал. - Действительно будет интересно, даже из этой короткой беседы я вынес очень многое.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 23 авг 2015, 21:16

ѿҙҞҥ ҖҡҢҖҰ ҥҦҧңҜҟ ҡҔ ѻҖҵқҘҡҧҲ ѾҧқҡҜҪҧ, ҥҟҢҖҡҢ ҙҘҖҔ ҢҭҧҦҜҠҢҙ ҘҧҡҢҖҙҡҜҙ ҖҙҦҤҔ. ҂ҘҡҔҞҢ Ңҡ ҦҢҫҡҢ қҡҔҟ ҫҦҢ ҙҗҢ ңҤҜҕүҦҜҙ ҡҙ ҢҥҦҔҟҢҥҰ ҡҙқҔҠҙҫҙҡҡүҠ. ҀҔҗ ңҤҜҞҤүҟ җҟҔқҔ Ҝ җҟҧҕҢҞҢ ҖҘҢҩҡҧҟ ңҢҘҔҖҟҳҳ ҡҙҕҢҟҰҬҢҙ ҖҢҟҡҙҡҜҙ.
- ҅ңҔҥҜҕҢ қҔ ҤҙҞҢҠҙҡҘҔҪҜҲ ҢҦҘҢҩҡҧҦҰ ҜҠҙҡҡҢ қҘҙҥҰ. ѶҙҥҰҠҔ ҡҔҥүҭҙҡҡүҝ ҠҜҤ, ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ҡҙҢҕүҫҡүҝ Ҝ ҢҦҥҦҔҟүҝ Җ ҡҙҞҢҦҢҤүҩ ҖҢңҤҢҥҔҩ, ҡҢ ҖҙҥҰҠҔ ңҤҜҳҦҡүҝ. ҃ҢҚҔҟҧҝ ҡҔҫҜҡҔҲ ңҢҡҜҠҔҦҰ ңҢҫҙҠҧ Җү ҖүҕҤҔҟҜ ҜҠҙҡҡҢ ұҦҢ ҠҙҥҦҢ.
- ҃ҤҙҞҤҔҥҡҢ. Ҁҡҙ Ңҡ ҦҢҚҙ ҡҤҔҖҜҦҥҳ, ҜҠҙҡҡҢ ңҢұҦҢҠҧ ҳ Ҝ ҥҘҙҟҔҟ ҙҗҢ ҥҖҢҙҝ ҤҙқҜҘҙҡҪҜҙҝ. Ѷү ҡҙ ңҙҤҙҘҧҠҔҟҜ ңҢ ңҢҖҢҘҧ Ҫҙҡү қҡҔҡҜҝ?
- ҁҙҦ, ҳ ңҤҢҥҦҢ ҡҔҫҔҟ ҤҔҥҥҠҔҦҤҜҖҔҦҰ ұҦҢ ҞҔҞ ңҢҥҦҢҳҡҡүҝ ҞҢҡҦҤҔҞҦ ҡҔ ҔҧҦҥҢҤҥҜҡҗ ҥ ңҢҘңҜҥҞҢҝ Ң ҡҙҤҔқҗҟҔҬҙҡҜҜ. Ѷ ҢҕҭҙҠ-ҦҢ ҡҜҫҙҗҢ ҡҙҢҕүҫҡҢҗҢ, ҳ ҞҢҡҙҫҡҢ ҡҙ ҢҫҙҡҰ ҩҢҤҢҬҢ ҖҟҔҘҙҲ ҥҤҙҘҥҦҖҔҠҜ қҔҭҜҦү ҤҔқҧҠҔ, ҡҢ ңҤҢҥҦҢ ңҢҥҦҔҤҔҲҥҰ ҜқҕҙҚҔҦҰ ҥҜҦҧҔҪҜҝ ҞҢҗҘҔ "ҖқҟҢҠ" ҖҢқҠҢҚҙҡ.
- ҉ҢҤҢҬҢ. ғ Җҥҵ ҥҘҙҟҔҟ ҡҙҢҕҩҢҘҜҠҢҙ Ҙҟҳ ҤҜҦҧҔҟҔ. ҅ҟҙҘҧҝҦҙ қҔ ҠҡҢҝ.
҂ҡҜ ңҢҘҡҳҟҜҥҰ Җ ҢҘҡҧ Ҝқ ҪҙҡҦҤҔҟҰҡүҩ ҕҔҬҙҡ ҢҗҤҢҠҡҢҝ ҥҦҔҡҪҜҜ. ѹҥҟҜ ҤҔҡҰҬҙ ҧ ѿҙҞҥҔ ҕүҟҜ ҞҔҞҜҙ-ҦҢ ңҢҘҢқҤҙҡҜҳ, ҦҢ ҦҙңҙҤҰ, ҞҢҗҘҔ ҙҗҢ ҖқҗҟҳҘҧ ҢҦҞҤүҟҜҥҰ ҫҙҦүҤҙ ңҧҥҦҧҲҭҜҩ ҅ҜҟҢҖүҩ Ѹүҕү, ҥҢҠҡҙҡҜҝ ҕүҦҰ ҡҙ ҠҢҗҟҢ. ҋҵҤҡүҝ ҆ҤҢҡ ҕүҟ ҟҙҗҙҡҘҔҤҡҢҝ ѻҖҵқҘҡҢҝ ѾҧқҡҜҪҙҝ - ҠҢҗҧҭҙҥҦҖҙҡҡүҠ ҔҤҦҙҨҔҞҦҢҠ ѼҠңҙҤҜҜ ҄ҔҞҔҦҔ, ҞҢҦҢҤүҠ ҖҟҔҘҙҟҜ ѸҔҤҦ ҄ҙҖҔҡ Ҝ ѸҔҤҦ ҀҔҟҔҞ.
- ѻҔҕҔҖҡҢ, қҡҔҫҜҦ ҢҡҔ Җҥҵ Қҙ ҡҙ ҕүҟҔ ҧҡҜҫҦҢҚҙҡҔ. Ѷ ңҤҢҫҙҠ ҦҙңҙҤҰ ҢҡҔ ҕҢҟҰҬҙ ңҢҩҢҚҔ ҡҔ ңҔҠҳҦҡҜҞ. ѼҥҩҢҘҳ Ҝқ ҦҢҗҢ ҫҦҢ ҳ ҫҜҦҔҟ Ң ҡҙҝ, ҦҧҦ ҘҢҟҚҡҢ ҕүҦҰ... ѼҡҔҫҙ.
- ґҦҢ Ҝ ҙҥҦҰ ңҔҠҳҦҡҜҞ. ҅ҙҝҫҔҥ ҙҵ ҥҙҤҘҪҙ ҠҙҤҦҖҢ. ґҦҢ ңҤҢҥҦҢ ҢҫҙҡҰ ҕҢҟҰҬҔҳ ҥҦҔҡҪҜҳ. ҇Қҙ ҡҙ ҠҔҬҜҡҔ, ҥҖҳқҔҡҡҔҳ ҥ ҅ҜҟҢҝ. ҁҢ ҙҭҵ ҟҙҦ ҘҙҥҳҦҰ ҡҔқҔҘ ҢҡҔ ҕүҟҔ ҚҜҖҔ.
- ѸҧҠҔҲ, ҦҔҞ ҟҧҫҬҙ ҖҥҙҗҢ. ѶҢҝҡҔ - ҡҙ ҥҔҠҢҙ ҟҧҫҬҙ ҫҙҠ ҠҢҚҡҢ қҔҡҳҦҰҥҳ, Ҕ ңҢ ҜҡҢҠҧ ҙҵ ҜҥңҢҟҰқҢҖҔҦҰ ҕүҟҢ ҕү ҥҟҢҚҡҢ.
- ѶҙҤҡҢ. ҉ҢҦҳ ҢҡҔ ҠҢҗҟҔ ҥҦҤҢҜҦҰ Ҝ ҠҜҤҡүҙ ҞҢҤҔҕҟҜ Ҝ ңҤҢҠүҬҟҙҡҡүҩ ҘҤҢҜҘҢҖ ҡҙ ҩҧҚҙ, ҫҙҠ ҕҢҙҖүҙ қҖҙқҘҢҟҵҦү, ҢҡҔ ңҢҥҦҙңҙҡҡҢ ңҤҢҠүҖҔҟҔ ҠҢқҗҜ ҖҥҙҠ ҥҖҢҜҠ ңҢҟҰқҢҖҔҦҙҟҳҠ, ңҤҙҖҤҔҭҔҳ Ҝҩ Җ ҞҤҢҖҢҚҔҘҡүҩ ҠҢҡҥҦҤҢҖ. ҅ҙҝҫҔҥ ҢҡҔ ҕҙқҢңҔҥҡҔ. ҃ҢҘҢҝҘҜҦҙ Ҟ ҞҤҔҝҡҙҝ ҥҟҙҖҔ Ҙүҕҙ.
ѿҙҞҥ ңҢҘҢҬҙҟ ңҤҜҘҜҤҫҜҖҢ ҢҥҠҢҦҤҙҖ Ҙүҕҧ Ҝ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҢ ҖҢҞҤҧҗ.
- ғ ңҢҟҔҗҔҲ ұҦҢ ңҤҢҥҦҢ ҦҢҫҞҔ ҨҢҞҧҥҔ. ѼҟҜ ҖҟҙқҔҦҰ ҡҔ Ҙүҕҧ ңҤҢҥҦҢ ңҤҜҘҵҦҥҳ?
- ҁҙҦ, ҨҢҞҧҥҢҠ ҳҖҟҳҙҦҥҳ ҜҠҙҡҡҢ ҥҔҠҢ ҧҥҦҤҢҝҥҦҖҢ, ҦҔҞ ҫҦҢ ҳ ңҢңҤҢҬҧ ҖҔҥ ҖҥҦҔҦҰ ҖҡҧҦҤҰ ҡҙҗҢ.
ѿҙҞҥ ҖҥҦҔҟ ҖҡҧҦҤҰ Ҙүҕү ҢҘҡҢҖҤҙҠҙҡҡҢ ҥҡҜҠҔҳ қҔҭҜҦү. ҅Ң ҥҦҢҤҢҡү ҖүҗҟҳҘҙҟҢ ҡҙ ҢҫҙҡҰ ҖңҙҫҔҦҟҳҲҭҙ, ҦҙҟҢ ҡҔҫҔҟҢ ҜҥңҧҥҞҔҦҰ ңҙҤҙҟҜҖҔҲҭҜҝҥҳ ҥҟҔҕүҝ ҥҖҙҦ. Ѹҟҳ Ҧҙҩ ҞҦҢ ҠҢҗ ҖҜҘҙҦҰ ҕҢҟҙҙ ҦҢҡҞҜҙ ҠҔҦҙҤҜҜ ҞҔҤҦҜҡҔ ҕүҟҔ ҥҢҖҥҙҠ ҜҡҢҝ Ҝ ҕҢҟҰҬҙ ңҢҩҢҘҜҟҔ ҡҔ ҖқҤүҖ. ѴҧҤҔ ҠҔҗҔ ҠҗҡҢҖҙҡҡҢ ҤҔҥҬҜҤҜҟҔҥҰ Ҝ қҔҥҜҳҟҔ ҦҔҞ, ҫҦҢ ҡҙ ҥҟҜҬҞҢҠ ҧҘҔҟҵҡҡүҙ ҞҢҤҔҕҟҜ Җ ҖҔҤңҙ, ҟҙҗҞҢ ҕү ңҢ ҡҙҝ ҥҢҤҜҙҡҦҜҤҢҖҔҟҜҥҰ.
- ѸҧҠҔҲ ҦҔҞ ҕҧҘҙҦ ңҤҢҭҙ ңҤҢҖҙҥҦҜ ҤҜҦҧҔҟ. ѸҔ Ҝ ңҤҜқҡҔҦҰҥҳ ҫҙҥҦҡҢ, Ҡҡҙ Җ ҦҔҞҢҠ ҥҢҥҦҢҳҡҜҜ ҘҔҚҙ ҘүҬҔҦҰ ҟҙҗҫҙ. ҃ҢҥҦҢҳҡҡҢ ҫҧҖҥҦҖҧҲ ҥҙҕҳ ҞҔҞ Җ ҥҞҢҤҟҧңҙ.
- ѸҔ, ңҤҢҭҙ, ҕүҥҦҤҙҙ, Ҝ Ҡҙҡҙҙ ҕҢҟҙқҡҙҡҡҢ Ҙҟҳ ҖҔҥ. ґҦҢ ҞҔҞ ҧҞҢҟ Җ ҡҔңҤҳҚҵҡҡҧҲ ҠүҬҪҧ - ҜҟҜ Җ ҤҔҥҥҟҔҕҟҙҡҡҧҲ.
ѸүҕҔ ҥҩҖҔҦҜҟҔ ҙҗҢ, Ҝ Ңҡ ҢҭҧҦҜҟ, ҞҔҞ ҤҔҥҦҳҗҜҖҔҙҦҥҳ ҡҙ ҦҙҟҢ, ҡҢ ҥҔҠҔ ҥҧҭҡҢҥҦҰ. ѸҢҟҜ ҥҙҞҧҡҘү - ҜҟҜ ҖҙҫҡҢҥҦҰ, ұҦҢ ҞҔҞ ңҢҥҠҢҦҤҙҦҰ - Ңҡ ҕүҟ ҤҔқҢҕҤҔҡ ҡҔ ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ҥҟҢҵҖ-ҥҠүҥҟҢҖ - Ҝ Җ ҦҢ Қҙ ҖҤҙҠҳ ҙҘҜҡүҠ ҪҙҟүҠ.
- ғ... ѶҜҚҧ Ҝ ҫҧҖҥҦҖҧҲ... ҅ҖҳқҜ ҠҙҚҘҧ ҘҧҬҢҝ, ҦҙҟҢҠ, ҤҔқҧҠҢҠ. - ҅ҟҢҖҔ ҘҔҖҔҟҜҥҰ ҦҳҚҙҟҢ Ҝ ҖҙҥҰҠҔ ҦҳҚҙҟҢ ҕүҟҢ ҥҠҢҦҤҙҦҰ ҡҔ ҥҔҠҢҗҢ ҥҙҕҳ ҥ ҤҔқҡүҩ ҥҦҢҤҢҡ. ѵүҦҰ ҤҔқҘҤҢҕҟҙҡҡүҠ, ҡҢ Җ ҦҢ Қҙ ҖҤҙҠҳ ҪҙҟүҠ, ҥҟҢҖҡҢ ҠүҥҟҰ ҡҙҥҵҦҥҳ ҥҤҔқҧ Җ ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ҥҦҢҤҢҡ ңүҦҔҳҥҰ ҤҔқҢҤҖҔҦҰ ҤҔқҧҠ ҡҔ ҫҔҥҦҜ. - ҅ңҢҞҢҝҡҢ... ҅ңҢҞҢҝҥҦҖҜҙ. - ѸүҩҔҡҜҙ ҡҔҫҔҟҢ ҖүҤҔҖҡҜҖҔҦҰҥҳ Ҝ ңҢҦҢҞҜ ҠүҥҟҜ ҡҔҫҔҟҜ ҘҖҜҗҔҦҰҥҳ Җ ҧҡҜҥҢҡ, ҞҔҞ ҘҖҔ ҤҧҫҰҳ ҦҙҞҧҭҜҙ ңҔҤҔҟҟҙҟҰҡҢ. ҅ҔҠҢҥҦҢҳҦҙҟҰҡҔҳ ҥҢҥҦҔҖҟҳҲҭҔҳ ҘҧҬҜ Ҝ ҥҔҠҢҥҦҢҳҦҙҟҰҡҔҳ ҥҢҥҦҔҖҟҳҲҭҔҳ ҤҔқҧҠҔ ңҤҙҞҤҔҥҡҢ ҤҔҕҢҦҔҲҦ ҖҠҙҥҦҙ ҙҥҟҜ ҜҠ ҡҙ ҠҙҬҔҦҰ. Ѷ ҞҢҡҪҙ ҞҢҡҪҢҖ ҢҡҜ Қҙ ҟҔҘҜҟҜ ҘҢ ұҦҢҗҢ ҠҢҠҙҡҦҔ. - ѸҔ. Ѷҥҵ Җ ңҢҤҳҘҞҙ, ҤҔқҘҤҢҕҟҙҡҡҢҥҦҰ ҞҢҡҙҫҡҢ ҘҙқҢҤҜҙҡҦҜҤҧҙҦ. ҁҢ ҥңҤҔҖҜҦҰҥҳ ҥ ұҦҜҠ ҖҢқҠҢҚҡҢ, ҞҔҞ ҥҡҢҖҔ ҡҔҧҫҜҦҰҥҳ ҘүҬҔҦҰ.
ҋҵҤҡүҝ ҋҙҟҢҖҙҞ ҜқҖҟҵҞ ҢҦҞҧҘҔ-ҦҢ ҬҔҤҜҞ - ҥҖҙҤҞҔҲҭҧҲ қҖҙқҘҧ ҫҙҤҡҢҦү, ңҤҢҖҔҟ Җ ҥҔҠҢҠ ҥҧҭҙҥҦҖҢҖҔҡҜҜ, ңҤҙҘҠҙҦ, ҞҢҦҢҤүҝ ҕүҟ ҢҘҡҢҖҤҙҠҙҡҡҢ Ҝ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҙҡҡҢҝ ҔҡҢҠҔҟҜҙҝ, Ҝ ҠүҥҟҰҲ, Ҝ ҥҜҠҖҢҟҢҠ қҔңҤҙҦҔ. ҃ҤҢҦҳҡҧҖ ҤҧҞҧ - ҡҔ ҘҤҧҗҜҩ ңҟҔҡҔҩ ҕүҦҜҳ ұҦҔ ҞҢҡҙҫҡҢҥҦҰ ҥҙҝҫҔҥ ҖүҗҟҳҘҙҟҔ Ҝ ҞҢҗҦҜҥҦҢҝ ҟҔңҢҝ, Ҝ ҟҜңҞҜҠ ҭҧңҔҟҰҪҙҠ, Ҝ ңҢҦҢҞҢҠ ұҡҙҤҗҜҜ - Ңҡ ҖҟҢҚҜҟ ҬҔҤҜҞ ҖҡҧҦҤҰ ѿҙҞҥҔ - ҡҙ Җ ҙҗҢ ҦҙҟҢ, ҡҢ Җ ҥҔҠҧҲ ҥҧҭҡҢҥҦҰ. ҆ҢҦ ҧҟҵҗҥҳ ҖҡҧҦҤҜ ҦҔҞ ҥҖҢҕҢҘҡҢ Ҝ ҙҥҦҙҥҦҖҙҡҡҢ, ҥҟҢҖҡҢ ҕүҟ ҦҔҠ ҖҥҙҗҘҔ.
ѻҔҦҙҠ ѵҙқүҠҳҡҡүҝ - ѿҙҞҥ ҡҜ ҤҔқҧ ҡҙ ҥҟүҬҔҟ ұҦҢҗҢ ңҤҢқҖҜҭҔ, ҡҢ ҥҙҝҫҔҥ ѶѼѸѹѿ ҙҗҢ - ҞҢҥҡҧҟҥҳ ҡҙҞҢҗҢ ҧқҢҤҔ Җ ҢҥҡҢҖҔҡҜҜ Ҙүҕү Ҝ ҠҡҢҗҢҫҜҥҟҙҡҡүҙ ҥҟҢҜ-ҞҢҡҪҙңҪҜҜ ҙҗҢ ҕүҦҜҳ ҖҡҢҖҰ ҥҟҢҚҜҟҜҥҰ Җ ҙҘҜҡҢҙ ҪҙҟҢҙ, ңҢҘҢҕҡҢ ҠҔҦҤҵҬҞҙ.
҂ҡ ҢңҳҦҰ ҕүҟ ҚҜҖүҠ ҫҙҟҢҖҙҞҢҠ Ҝқ ңҟҢҦҜ Ҝ ҞҤҢҖҜ, Ҕ ҡҙ ҠҡҢҗҢҠҙҤҡҢҝ ҪҙңҢҫҞҢҝ ңҢҡҳҦҜҝ.
- ѾҔҚҙҦҥҳ, ҳ ҫҦҢ-ҦҢ ҫҧҖҥҦҖҧҲ. ҁҙ қҡҔҲ ҞҔҞ ҡҔқҖҔҦҰ. ҋҦҢ-ҦҢ ҫҧҚҘҢҙ, ҕҰҲҭҙҙҥҳ Җ ҦҔҞҦ ҥ ҠҢҜҠ ҤҔқҧҠҢҠ.
- ҅ҞҢҤҢ ҢҡҢ ңҙҤҙҥҦҔҡҙҦ ҕүҦҰ ҫҧҚҘүҠ Ҝ ҥҦҔҡҙҦ ҖҔҬҜҠ ҥҢҕҥҦҖҙҡҡүҠ, - ҧҟүҕҡҧҟҥҳ ѴҟҰ-ѴҥҖҔҘ.
ѻҔңҢҤү ҤҔқҢҠҞҡҧҟҜҥҰ, ҖүңҧҥҞҔҳ ҙҗҢ.
- ҋҦҢ Қ, ҦҙңҙҤҰ Ҡү ҠҢҚҙҠ ҡҔҫҔҦҰ ҢҕҧҫҙҡҜҙ. ѸҢҕҤҢ ңҢҚҔҟҢҖҔҦҰ, ҧҫҙҡҜҞ.
- Ѽ ҳ ңҤҜҖҙҦҥҦҖҧҲ Ҧҙҕҳ. ѵҙқүҠҳҡҡүҝ, ҧҫҜҦҙҟҰ.
- ҆ү ұҦҢ ҧҖҜҘҙҟ, - ҘҢҖҢҟҰҡҢ ҞҜҖҡҧҟ ѴҟҰ-ѴҥҖҔҘ. - ҂ҫҙҡҰ ҩҢҤҢҬҢ. ҂ ҫҵҠ Ҧү ҩҢҦҙҟ ҕү ҧқҡҔҦҰ Җ ңҙҤҖҧҲ ҢҫҙҤҙҘҰ?
ґҦҢҦ ҖҢңҤҢҥ ҖҤҢҘҙ ҕү ҘҔҖҔҟ ҥҢҕҙҥҙҘҡҜҞҧ ңҢҟҡҧҲ ҥҖҢҕҢҘҧ ҟҲҕҢңүҦҥҦҖҔ, ҡҢ - ѿҙҞҥ ұҦҢ ңҢҫҧҖҥҦҖҢҖҔҟ - ҕүҟ ҢҘҡҢҖҤҙҠҙҡҡҢ Ҝ ңҤҢҖҙҤҞҢҝ ҥҢҕҤҔҡҡҢҥҦҜ Ҝ ҪҙҟҙҡҔңҤҔҖҟҙҡҡҢҥҦҜ ҙҗҢ ҤҔқҧҠҔ.
- Ѷ ңҙҤҖҧҲ ҢҫҙҤҙҘҰ ҳ ҩҢҫҧ ҧқҡҔҦҰ ҞҔҞ қҔҭҜҦҜҦҰ ҥҖҢҝ ҤҔқҧҠ Ҝ ҦҢ ҫҦҢ Җ ҡҵҠ ҥҞҤүҦҢ. ҆Ҕ ҦҙҟҙңҔҦҞҔ ҥ ѻҙҠҟҜ ҟҙҗҞҢ ҖҢҬҟҔ Җ ҠҢҜ ҠүҥҟҜ. ѵҢҲҥҰ ҙҥҟҜ ҥҦҢҟҞҡҧҥҰ ҥ ҞҙҠ-ҦҢ ҙҭҵ, ҘҢ ҘҢҗҢҖҢҤҵҡҡҢҥҦҰ ҕҧҘҙҦ ҡҔҤҧҬҙҡҔ ңҤҢҦҜҖ ҠҢҙҝ ҖҢҟҜ.
- ҂ҫҙҡҰ ҩҢҤҢҬҜҝ ҖҢңҤҢҥ. ҋҦҢ Қ, ҦҧҦ ҙҥҦҰ ҦҤҜ ҖҔҤҜҔҡҦҔ. ҃ҙҤҖүҝ, ҥҔҠүҝ ңҤҢҥҦҢҝ - ҳ ҠҢҗҧ ҟҜҫҡҢ ңҢҥҦҔҖҜҦҰ қҔҭҜҦҧ. ґҦҢ ҕҧҘҙҦ ҘҙҬҙҖҢ Ҝ ҔҕҥҢҟҲҦҡҢ ҕҙқҢңҔҥҡҢ, ҡҢ ҡҜҫҙҗҢ ҡҙ ҘҔҥҦ Ҧҙҕҙ Җ ңҟҔҡҙ ұҖҢҟҲҪҜҜ. ѶҦҢҤҢҝ, ҕҢҟҙҙ ҥҟҢҚҡүҝ - ҡҔҝҦҜ ҔҤҦҙҨҔҞҦ ҜҟҜ ҥҧҭҙҥҦҖҢ, ҞҢҦҢҤүҙ ҥҠҢҗҧҦ ҢҕҙҥңҙҫҜҦҰ Ҧҙҕҙ ҦҔҞҧҲ қҔҭҜҦҧ. Ѽ ҦҤҙҦҜҝ - ңҢҜҥҞҔҦҰ ҢҕҩҢҘҡүҙ ңҧҦҜ, ҦҢ ҙҥҦҰ ҢҕҙҥңҙҫҜҦҰ ұҞҤҔҡҜҤҢҖҔҡҜҙ ҡҔ Ҧҙҩ ҥңҢҥҢҕҔҩ, ҫҦҢ ҧ Ҧҙҕҳ ҧҚҙ ҙҥҦҰ.
ѵҤҢҖҜ ѿҙҞҥҔ ҥҢҬҟҜҥҰ Ҟ ңҙҤҙҡҢҥҜҪҙ, ҖқҗҟҳҘ ҡҙҡҔҘҢҟҗҢ ҧңҟүҟ Җ ҥҦҢҤҢҡҧ.
- ѾҢҗҘҔ ҳ ңҢҥҦҜҗҔҟ ҧңҤҔҖҟҙҡҜҙ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҢҠ Ҝ ҖҤҙҠҙҡҙҠ, ҡҙҞҢҦҢҤүҙ ҖҙҭҜ Җ ҠҢҙҝ җҢҟҢҖҙ ҢҦҞҔқүҖҔҟҜҥҰ ҥҩҢҘҜҦҥҳ. ҆ҢҗҘҔ ҳ ҢҕҤҔҦҜҟҥҳ Ҟ ҦҢҠҧ, ҞҦҢ ңҢҠҢҗ Ҡҡҙ ңҤҙҢҘҢҟҙҦҰ ҥҟҔҕҢҥҦҰ ҥҢҕҥҦҖҙҡҡҢҗҢ ҤҔқҧҠҔ. ѾҢҗҘҔ Ңҡ ңҤҜҬҙҟ, ҡҔ ҘҢҟҲ ҥҙҞҧҡҘү ҳ ҧҖҜҘҙҟ ҙҗҢ ҘҢҠ. ѶҤҙҠҳ ҦҔҠ ҧҥҟҢҖҡҢҥҦҰ, ҞҔҞ Ҝ Җҥҵ ҢҥҦҔҟҰҡҢҙ. ҆ҔҠ ңҤҔҖҳҦ ҜқҖҤҔҭҙҡҡүҙ қҔҞҢҡү ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҔ Ҝ ҥҜҟҔ ҠүҥҟҜ.
- ѸҔ... ҳ ҘҧҠҔҲ, Ҧҙҕҙ ҡҧҚҡҢ ҧҖҜҘҙҦҰ ҢҘҡҧ ҢҫҙҡҰ ҖҔҚҡҧҲ ҖҙҭҰ. ғ ңҢҞҔҚҧ ҙҵ Җ ҜҟҟҲқҜҜ, ңҢҦҢҠҧ ҫҦҢ ңҢҞҔқүҖҔҦҰ Җ ҤҙҔҟҰҡҢҥҦҜ ҥҟҜҬҞҢҠ ҢңҔҥҡҢ. ғ ҡҙ қҡҔҲ, ҫҦҢ ҕҧҘҙҦ, ҙҥҟҜ ҦҖҢҳ ҥҜҟҔ ҥҢңҤҜҞҢҥҡҵҦҥҳ ҥ ҡҙҝ.
- ѹҥҟҜ ұҦҢ ҖҔҚҡҢ, ҦҢ ҘҙҝҥҦҖҜҦҙҟҰҡҢ ҥҦҢҜҦ.
҂ҡ ҧҖҜҘҙҟ ҦҢ Қҙ ҥҔҠҢҙ, ҫҦҢ ңҔҤҧ ҠҙҥҳҪҙҖ ҡҔқҔҘ ҢҦҞҤүҟҢҥҰ ҅ҙҤҗҜҢҥҧ. ѸҙҖҳҦҰ ѾҢҟҢҡҡ, ҧҩҢҘҳҭҜҩ Җ ҕҙҥҞҢҡҙҫҡҢҥҦҰ - ҘҙҖҳҦҰ Ңҥҙҝ, ҖҢҞҤҧҗ ҞҢҦҢҤүҩ ҖҤҔҭҔҟҥҳ ҠҜҤ.
- ґҦҜ ҢңҢҤү ҳ ҜҥңҢҟҰқҢҖҔҟ, ҞҢҗҘҔ ҥҢқҘҔҖҔҟ ѶҥҙҟҙҡҡҧҲ, - ҥҢҖҙҤҬҙҡҡҢ ҥңҢҞҢҝҡҢ, ҞҔҞ Ң ҫҵҠ-ҦҢ ңҢҖҥҙҘҡҙҖҡҢҠ, ҥҞҔқҔҟ ѴҟҰ-ѴҥҖҔҘ. - ҅ҙҖҫҔҥ ҢҡҜ ҖҢңҟҢҭҔҲҦ ҙҵ ҕҔқҢҖүҙ ңҤҜҡҪҜңү ҥҧҭҙҥҦҖҢҖҔҡҜҳ.
- ѼҡҦҙҤҙҥҡҔҳ ҞҢҡҪҙңҪҜҳ, ҖҙҥҰҠҔ ңҢҩҢҚҔ ҡҔ ҠҢҜ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҙҡҜҳ, ҩҢҦҳ... ҋҦҢ-ҦҢ ҡҙ ҦҔҞ. ѼҟҜ ңҤҢҥҦҢ ҡҙҠҡҢҗҢ ҜҡҔҫҙ.
- ѸҔ. ҅ҧҭҙҥҦҖҧҙҦ "ҡҙ ҦҔҞ". ѸҙҥҳҦҰ ѴҤҞҔҡ, ңҤҜҖҳқҔҡҡүҩ Ҟ ңҳҦҜ ѵҔҬҡҳҠ, ҡҙ ҦҔҞ ҟҜ?
- ѸҔ. ѶҢ ҖҥҳҞҢҠ ҥҟҧҫҔҙ Ҙҟҳ Ҡҙҡҳ ҜҠҙҡҡҢ ҦҔҞ.
- ѼҠҙҡҡҢ ҦҔҞ... ңҢҦҢҠҧ ҫҦҢ ҳ ңҢҥҦҤҢҜҟ ґ҆҇ ҖҥҙҟҙҡҡҧҲ ҡҔ ҘҙҖҳҦҜ ѾҢҟҢҡҡҔҩ. ҁҢ ҞҦҢ-ҦҢ ҘҤҧҗҢҝ... ҦҔҠ, ҢҫҙҡҰ ҘҔҟҙҞҢ - ңҢҥҦҤҢҜҟ Ѹ҄҇ѷ҇Ғ ҖҥҙҟҙҡҡҧҲ ҡҔ ңҳҦҜ. ҁҙ қҡҔҲ, ҞҦҢ ҧ ҞҢҗҢ ҥҖҢҤҢҖҔҟ ҜҘҙҲ - Ҡү, ҘҙҠҜҧҤҗҜ, ҟҙҡҜҖү, Ҝ ҫҔҥҦҢ ңҢҟҰқҧҙҠҥҳ ҫҧҚҜҠҜ ҡҔҤҔҕҢҦҞҔҠҜ. ҁҢ ұҩҢ ҦҢҝ, ҘҤҧҗҢҝ ҖҥҙҟҙҡҡҢҝ ҜҡҢҗҘҔ ңҤҢҤүҖҔҙҦҥҳ Җ ҡҔҬҧ. Ѽ ҙҥҦҰ ҟҲҘҜ... ҜҟҜ ҥҞҢҤҙҙ, ҤҔқҧҠҡүҙ ҥҧҭҙҥҦҖҔ - ҞҢҦҢҤүҙ ҠҢҗҧҦ ҙҗҢ ҥҟүҬҔҦҰ ҟҧҫҬҙ ҘҤҧҗҜҩ.
– Ѽ ҜҠҙҡҡҢ ҦҔҞ ҳ Ҝ ңҤҢҕҧҘҜҟҥҳ... ѹҥҟҜ ҜҥҩҢҘҜҦҰ Ҝқ ұҦҢҗҢ, ҦҢ Ҙҟҳ Ҡҙҡҳ Җҥҵ ҥҧҭҙҙ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҙҡҡҢ Җ ҖҜҘҙ ңҙҤҙҥҙҫҙҡҜҳ ұҡҙҤҗҜҝ. ҄ҔқҡҜҪҔ ңҢҚҔҟҧҝ, ҡҙ ҦҔҞ ҧҚ ҖҙҟҜҞҔ.
- ѸҔ, Ҧү ҠҢҚҙҬҰ ҖҜҘҙҦҰ ѶҥҙҟҙҡҡҧҲ ңҢҘ ҧҗҟҢҠ, ҞҢҦҢҤүҝ ҡҙҘҢҥҦҧңҙҡ ҡҜҞҢҠҧ Ҝқ ҡҔҥ, ҘҔҚҙ Ҡҡҙ.
ѶҜҘҙҡҜҙ ѾҢҟҢҡҡ ҜҥҫҙқҟҢ.
– ҇ ҞҔҚҘҢҗҢ ҥҖҢҝ ҧҘҙҟ Ҝ ҥҖҢҝ ҖқҗҟҳҘ Ҝ ҤҔқ ҧҚ ҦҔҞ ҥҟҢҚҜҟҢҥҰ... ҅ҟҙҘҧҙҦ ңҢҥҦҔҤҔҦҰҥҳ ҖүҡҙҥҦҜ ҠҔҞҥҜҠҧҠ ҖүҗҢҘү. ѹҥҟҜ Җү ҡҙ ңҤҢҦҜҖ ҳ ҕү ңҢңҤҢҥҜҟ ҧ ҖҔҥ ҖҤҙҠҙҡҡҧҲ ҢҘҡҢҥҦҢҤҢҡҡҲҲ қҔҭҜҦҧ ҤҔқҧҠҔ. ҃ҢҞҔ ҡҙ ҢҖҟҔҘҙҲ ңҢҘҢҕҡүҠ ҔҥңҙҞҦҢҠ. ҆ҔҞ ҳ ҥҠҢҗҧ ҕүҥҦҤҙҙ ңҤҜҥҦҧңҜҦҰ Ҟ ҤҔҕҢҦҙ.
- ҉ҢҤҢҬҢ, - ѴҟҰ-ѴҥҖҔҘ ҖүҦҔҭҜҟ Ҝқ-қҔ ңҢҳҥҔ ҥҖҙҦҢҖҢҝ Ҡҙҫ, ҟҙқҖҜҙ ҞҢҦҢҤҢҗҢ қҔҗҢҤҙҟҢҥҰ ҫҵҤҡүҠ ҥҖҙҦҢҠ. ҂ҡ ҕүҥҦҤҢ ҡҔҫҙҤҦҜҟ ҖҢҞҤҧҗ җҢҟҢҖү ҧҫҙҡҜҞҔ ҫҙҦүҤҙ ҤҔқҤҙқҔ Җ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҙ.
- ҆ҙңҙҤҰ ҟҲҕҢҝ, ҞҦҢ ңҢңүҦҔҙҦҥҳ Ҧҙҕҳ ңҤҢҥҞҔҡҜҤҢҖҔҦҰ, ҧңҔҘҵҦ Җ ҢҕҠҢҤҢҞ ҡҔ ҡҙҥҞҢҟҰҞҢ ҠҜҡҧҦ.
– ҅ңҔҥҜҕҢ. Ѽ ҤҔқ ҧҚ Җҥҵ ҤҔҖҡҢ ұҦҢ ҡҙ ҥҙҞҤҙҦ... ҁҙ қҡҔҲ ҙҥҦҰ ҟҜ ҙҭҵ ҦҔҞҜҙ ҠҔҥҦҙҤҔ ҠҔҥҞҜҤҢҖҞҜ, ҡҢ ҘҔҚҙ ҙҥҟҜ ҙҥҦҰ. ѾҤҢҠҙ ҡҜҩ ҳ ҫҧҖҥҦҖҧҲ ҘҢҥҦҔҦҢҫҡҢ ҥҜҟҰҡүҩ ҥҧҭҡҢҥҦҙҝ ҥңҢҥҢҕҡүҩ ҡҔҤҧҬҜҦҰ ҕҔҟҔҡҥ.
- ҅ҠҢҦҤҳ ҫҦҢ ңҢҡҜҠҔҦҰ ңҢҘ ҕҔҟҔҡҥҢҠ.
- ѾҔҚҘүҝ Ҝқ ҡҜҩ, ҥҟҢҖҡҢ ҠҔҳҞ. Ѷү ҖҜҘҙҟҜ ҠҢҲ ҔҧҤҧ, ҢҡҔ ҥҔҠҔ ңҢ ҥҙҕҙ ҞҔҞ ҠҔҗҡҜҦ Ҙҟҳ ҥҧҭҡҢҥҦҙҝ ҥңҢҥҢҕҡүҩ ңҤҢҤҖҔҦҰ ҦҞҔҡҰ ҖҥҙҟҙҡҡҢҝ. ѹҥҟҜ ҕү ҳ ҡҙ ҠҔҥҞҜҤҢҖҔҟ ҖҥҳҞҢҙ ҥҖҢҵ ҘҙҳҡҜҙ Ҝ ҡҙ ҥҞҤүҖҔҟ ҕү ҔҧҤҧ, ҘҧҠҔҲ ҳ ҕү ҦҧҦ ҡҙ ҥҦҢҳҟ. ѸҚҙҘҔҜ Ҝ ҅ҜҦҩҜ ҦҢҚҙ ҖүҘҙҟҳҲҦҥҳ ҡҔ ҨҢҡҙ Ңҕүҫҡүҩ ҟҲҘҙҝ ҡҢ ҡҙ ҦҔҞ Ҝ Ҝҩ ҥңҢҥҢҕҡҢҥҦҜ ҡҙ ҥҜҟҰҡҢ ҕҰҲҦ Җ ҢҞҤҧҚҔҲҭҙҙ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҢ. ҁҢ ҡҔҥҞҢҟҰҞҢ ҳ ңҢҡҳҟ ҙҥҦҰ Ҝ ҘҤҧҗҜҙ ҡҙ ҥҦҢҟҰ ҥҜҟҰҡүҙ ҞҔҞ Ҡү, ҡҢ ҡҙ ҧҠҙҲҭҜҙ ңҤҳҦҔҦҰ ҥҖҢҜ ҘҙҳҡҜҳ, ҘҙҟҔҦҰ Ҝҩ ңҢҫҦҜ ҙҥҦҙҥҦҖҙҡҡүҠҜ. ѵҢҲҥҰ ҫҦҢ Ҝҩ ҘҧҬҜ ҢҘҡҔҚҘү ҥҦҔҡҧҦ ҖҠҙҥҦҜҟҜҭҙҠ Ҙҟҳ ѵҙқҘҡү. Ѵ ҥҢ ҖҤҙҠҙҡҙҠ, ңҤҜҖҙҘҧҦ ѵҙқҘҡҧ Җ ұҦҢҦ ҠҜҤ.
- Ѽ ҘҔ, Ҝ ҡҙҦ. ѿҲҘҜ, ҞҢҦҢҤүҙ ҥҟүҬҔҦ ұҩҢ ҃ҳҦҜ ѵҔҬҙҡ, ҡҙ ҠҢҗҧҦ ңҤҜҖҙҥҦҜ ҥҲҘҔ ҦҢ, ҫҦҢ Ҧү қҢҖҵҬҰ ѵҙқҘҡҢҝ. ѵҔҬҡҜ - ҡҔҘҵҚҡҔҳ қҔҭҜҦҔ ңҤҢҦҜҖ ҡҙҵ. ҁҢ ҖҢҦ ҥҔҠҜ ҢҡҜ... ұҦҢ ҜҡҮҙҞҪҜҳ ҫҧҚҜҩ қҔҞҢҡҢҖ. ѸҤҧҗҜҩ ңҤҔҖҜҟ ҕүҦҜҳ. ҃ҤҜҠҙҡҙҡҜҙ ҦҖҢҙҝ ҥҜҟү ҡҙ ҤҔқҤҧҬҜҦ ѶҥҙҟҙҡҡҧҲ - ңҤҜ ҖҥҵҠ ҚҙҟҔҡҜҜ. ҁҢ ҠҢҚҙҦ ҥҘҙҟҔҦҰ ҙҵ ҫҧҦҰ Ҡҙҡҙҙ ҥҦҔҕҜҟҰҡҢҝ Ҝ ҞҢҡҦҤҢҟҜҤҧҙҠҢҝ. ҅ҢқҘҔҦҰ ҔҡҞҟҔҖү ҫҧҚҙҤҢҘҡҢҗҢ ҥҧҭҙҥҦҖҢҖҔҡҜҳ. ѾҢҦҢҤүҙ Ҡҡҙ ңҤҜҘҵҦҥҳ ҟҜҕҢ ҖүҤҙқҔҦҰ - Ҕ ҖҢҦ ґ҆҂ ҧҚҙ Ҝ ҖңҤҳҠҰ ҠҢҚҙҦ ҢҦҞҤүҦҰ ңҧҦҜ Ҙҟҳ ѵҙқҘҡү - ҟҜҕҢ ҞҔҞ-ҦҢ ҞҢҠңҙҡҥҜҤҢҖҔҦҰ Ҝ ҧҤҔҖҡҢҖҙҬҜҖҔҦҰ.
- ѸҧҠҔҲ ҜқҕҙҚҔҦҰ ҘҙҥҦҔҕҜҟҜқҔҪҜҜ ҘҢҥҦҔҦҢҫҡҢ ңҤҢҥҦҢ. ѹҥҟҜ ҡҙ ҥҢқҘҔҖҔҦҰ ңҢҥҦҢҳҡҡүҩ ҘҙҳҡҜҝ Җ ҨҜқҜҫҙҥҞҢҠ ңҟҔҡҙ, ҦҢ ңҤҢҕҟҙҠ ҖҢқҡҜҞҡҧҦҰ ҡҙ ҘҢҟҚҡҢ. ҁҢ Җҥҵ Қҙ ҞҔҚҘүҝ ҤҔқ ҞҢҗҘҔ ҥҜҟҰҡүҝ ҫҔҤҢҘҙҝ ҘҙҟҔҙҦ ҫҦҢ-ҦҢ Җ ұҦҢҝ ҤҙҔҟҰҡҢҥҦҜ, Ңҡ ҥҟҢҖҡҢ ҥҢқҘҔҵҦ ҧҘҔҤҡҧҲ ҖҢҟҡҧ. Ѷ ұҦҢҠ ҖҤҙҠҙҡҜ ҦҔҞҜҩ ҩҖҔҦҔҙҦ. Ѽ ҞҔҞ ҡҙ ңҙҫҔҟҰҡҢ, ҢҦҗҢҟҢҥҞҜ ҘҙҝҥҦҖҜҝ ҠҡҢҗҜҩ ҳ ҥҟүҬҧ. ѶҢқҠҢҚҡҢ ұҦҢ ҖҟҜҳҙҦ ҡҔ ҩҢҘ ҠҢҜҩ Ҡүҥҟҙҝ Ҝ Ҡҡҙ ҞҔҚҙҦҥҳ, ҫҦҢ ҤҔқ ҥҟүҬҧ ҳ, ҦҢ ҥҠҢҚҙҦ ҧҥҟүҬҔҦҰ Ҝ ҞҦҢ-ҡҜҕҧҘҰ Ҡҙҡҙҙ ҘҢҕҤүҝ.
- ҂ңҳҦҰ Қҙ, ҥҠҢҦҤҳ ҫҦҢ ңҢҡҜҠҔҦҰ ңҢҘ ҥҜҟҰҡүҠ ҫҔҤҢҘҙҙҠ. ѹҥҦҰ ҨҢҤҥҙҤү Ҝ ңҥҔҝҞҙҤү. ҂ҡҜ ҠҢҗҧҦ ҧҡҜҫҦҢҚҜҦҰ ңҟҔҡҙҦү, ҙҥҟҜ ҥҜҟҰҡҢ ҡҙ ңҢҖҙқҵҦ - ҘҔҚҙ җҔҟҔҞҦҜҞҜ. ҁҢ ҦҞҔҡҜ ҠҜҤҢқҘҔҡҜҳ ҢҦ ҡҜҩ ҡҜ ҩҢҟҢҘҡҢ ҡҜ ҚҔҤҞҢ - ңҢҦҢҠҧ ҫҦҢ Ҝҩ ҥҜҟҔ ңҟҢҦҰ ҢҦ ңҟҢҦҜ ұҦҢҗҢ ҠҜҤҔ Ҝ қҔ ҙҗҢ ңҤҙҘҙҟү ҡҙ ҖүҝҘҙҦ ҡҜҞҢҗҘҔ. ѹҥҦҰ ҥҟүҬҔҭҜҙ ѸҙҖҳҦҰ ѾҢҟҢҡҡ - ҢҡҜ ҦҢҚҙ ңҟҢҦҰ ҢҦ ңҟҢҦҜ, ҡҢ ҥ ҔҘҠҜҡҜҥҦҤҔҦҢҤҥҞҜҠ ҘҢҥҦҧңҢҠ Ҟ ҞҢҤҡҳҠ ҠҜҤҢқҘҔҡҜҳ, ҕҟҔҗҢҘҔҤҳ ҞҢҦҢҤүҠ ҠҢҗҧҦ ңҙҤҙҘҙҟҔҦҰ ҠҜҤ ҡҙ ҦҔҞ, ҞҔҞ ҘҢҟҚҡҢ. Ѽҩ ҡҧҚҡҢ ҖҢҖҤҙҠҳ ҡҔҝҦҜ Ҝ ҢҕҧҫҜҦҰ. Ѽ ҙҥҦҰ ҥҟүҬҔҭҜҙ ҃ҳҦҰ ѵҔҬҙҡ, ҥ ҞҢҦҢҤүҠҜ ҡҙҳҥҡҢ, ҫҦҢ ҘҙҟҔҦҰ - Ҧү ңҙҤҖүҝ, ҥ ҞҙҠ ҳ ҥҢҗҟҔҥҜҟҥҳ ҤҔҕҢҦҔҦҰ.
- ҁҙ ңҢңҤҢҕҧҙҠ - ҡҙ ҧқҡҔҙҠ. ҁҙ ҥҠҢҦҤҳ ҡҔ ҢҦҟҜҫҜҳ Җ ҥҜҟҙ, ҢҕҭҜҙ ҫҙҤҦү ҢҡҔ ҜҠҙҙҦ. ҃ҤҢҥҦҢ Җ ұҦҢҝ ҖҥҙҟҙҡҡҢҝ ҦҔҞҜҙ ҞҔҞ Җү ҘҙҝҥҦҖҧҲҦ ҜқҡҧҦҤҜ, Ҕ ҦҔҞҜҙ ҞҔҞ ҳ - ҥҡҔҤҧҚҜ. ѸҧҠҔҲ ҥҦҢҜҦ ңҢҘҤҢҕҡҢ ҤҔқҢҕҤҔҦҰ ҥҦҤҧҞҦҧҤҧ ҞҔҚҘҢҝ ѾҢҟҢҡҡү, ҥҤҔҖҡҜҦҰ ҥ ҔҥңҙҞҦҔҠҜ ѵҔҬҙҡ. ҉ҢҦҳ ҡҙҞҢҦҢҤүҙ ҞҔҤҘҜҡҔҟҰҡүҙ ҢҦҟҜҫҜҳ ҖҜҘҡү ҧҚҙ ҥҙҝҫҔҥ, ҖҢ ҖҥҳҞҢҠ ҥҟҧҫҔҙ Җ ѾҢҟҢҡҡҙ ҂ҥҡҢҖ.
- ѸҔ, ұҦҢ ҕүҟҔ ҕү ңҤҙҞҤҔҥҡҔҳ ҤҔҕҢҦҔ. ѸҧҠҔҲ, ҫҙҤҙқ ңҔҤҧ ҠҙҥҳҪҙҖ Ҡү ҥҠҢҚҙҠ ұҦҜҠ қҔҡҳҦҰҥҳ - ҩҢҦҳ ҕү ҦҙҢҤҙҦҜҫҙҥҞҜҠ ҔҥңҙҞҦҢҠ, ҡҔ ңҤҔҞҦҜҞҙ ҟҙқҦҰ Ҟ ҡҜҠ ҤҔҡҢҖҔҦҢ.
- ҅ҙҝҫҔҥ Ҡҡҙ ҥҦҢҜҦ ңҢңүҦҔҦҰҥҳ ңҢҟҧҫҜҦҰ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҙҡҜҙ Ң ҢҥҦҔҟҰҡүҩ ҆Ҕҝҡүҩ ѴҤҞҔҡҔҩ. Ѵ ҦҔҞ Қҙ ңҤҜҢҕҤҙҥҦҜ ҦҤҔҡҥңҢҤҦ, ңҢҘҗҢҦҢҖҜҦҰ Ҙҟҳ ҖҔҥ ҦҙҢҤҙҦҜҫҙҥҞҧҲ ҕҔқҧ ңҢ ѴҤҞҔҡҙ ҂ҥҡҢҖ Ҝ ҫҦҢ-ҦҢ Ҡҙҡҳ ҕҙҥңҢҞҢҜҦ. ҋҦҢ-ҦҢ ҥҦҤҔҡҡҢҙ Җ ҕҧҘҧҭҙҠ. ҁҔҘҢ ҥ ұҦҜҠ ҤҔқҢҕҤҔҦҰҥҳ.
- ҁҔҫҡҵҠ ҥ ҦҤҔҡҥңҢҤҦҔ. ґҦҢ ҥҔҠҔҳ ңҤҢҥҦҔҳ Ҝ ңҤҔҞҦҜҫҡҔҳ қҔҘҔҫҔ. ѾҔҞ Ҧү ҥҙҕҙ ҙҗҢ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҳҙҬҰ?
- ѵүҥҦҤүҝ, ҡҙҖҜҘҜҠүҝ, ҥңҢҥҢҕҡүҝ ңҤҢҟҙҦҙҦҰ җҘҙ ҧҗҢҘҡҢ, ҡҔҘҙҚҡҢ қҔҭҜҭҙҡҡүҝ. ҁҙ қҡҔҲ ҕҧҘҧҦ ҟҜ ҧ Ҡҙҡҳ ңҔҥҥҔҚҜҤү, ҦҢҚҙ ңҢҚҔҟҧҝ ҥҦҢҜҦ ҧҫҙҥҦҰ, ҳ ҞҢҡҙҫҡҢ ҠҢҗҧ қҔҥҧҡҧҦҰ ҘҖҢҤҙҪ Җ ҬҔҦҟ, ҡҢ ҟҧҫҬҙ ҢҕҢҝҦҜҥҰ ҕҙқ ұҦҢҗҢ. ҂җҡҙҖҔҳ ҠҢҭҰ, ҘҔҚҙ ҡҙ қҡҔҲ ҙҥҟҜ ҦҢҟҰҞҢ ҡҙ Җ ҧҭҙҤҕ ҢҥҦҔҟҰҡүҠ ҞҔҫҙҥҦҖҔҠ. ѾҢҗҘҔ-ҦҢ ҳ ҡҙ ҟҙҡҜҟҥҳ җҢҡҳҦҰ Ҙҟҳ ұҦҜҩ Ҫҙҟҙҝ ҄ҔқҤҧҬҜҦҙҟҰ, ҡҢ Җ ҘҔҡҡҢҝ ҥҜҦҧҔҪҜҜ, ҫҙҠ ҠҙҡҰҬҙ ҫҙҟҢҖҙҞ ҕҧҘҙҦ қҔҘҙҝҥҦҖҢҖҔҡҢ, ҦҙҠ ҟҧҫҬҙ.
- ҆Ң, ҫҦҢ Ҧү ҢңҜҥҔҟ, ҧҫҙҡҜҞ, ҕҢҟҰҬҙ ҖҥҙҗҢ ҡҔңҢҠҜҡҔҙҦ ҔңңҔҤҔҦ, ҜқҖҙҥҦҡүҝ ҞҔҞ "ѼҡҨҜҟҰҦҤҔҦҢҤ ҥҜҦҩҢҖ".
- ҋҦҢ-ҦҢ ҡҔ ңҢҘҢҕҜҜ ҦҳҚҙҟҢҗҢ ңҙҤҙҩҖҔҦҫҜҞҔ?
- ѸҔ. ҂ҥҡҔҭҵҡҡҢҗҢ ҥҜҥҦҙҠҢҝ ҡҙҖҜҘҜҠҢҥҦҜ, Ҕ ҦҔҞҚҙ ҞҢҠҨҢҤҦҔҕҙҟҰҡүҠҜ ҞҔҲҦҔҠҜ Ҙҟҳ ҘҢҟҗҜҩ ңҧҦҙҬҙҥҦҖҜҝ.
- ѻҘҙҥҰ ңҤҢҜқҖҢҘҳҦ ҫҦҢ-ҦҢ ңҢҘҢҕҡҢҙ?
- ҁҔ ѻҙҠҟҙ - ҡҧ, Җ ңҤҜҡҪҜңҙ ҡҔҬҜ ҜҡҚҙҡҙҤү ҠҢҗҧҦ ҥҢқҘҔҦҰ ҔҡҔҟҢҗ, ҡҢ ҳ ҘҧҠҔҲ, ұҦҢ қҔҝҠҵҦ ҡҙ Ҡҙҡҙҙ ҘҖҧҩ ҠҙҥҳҪҙҖ. ѿҧҫҬҙ ңҢҜҥҞҔҦҰ ҙҗҢ җҘҙ-ҦҢ Җ җҔҟҔҞҦҜҞҙ - ҦҔҞ ҕүҥҦҤҙҙ.
- ѶҢқҠҢҚҡҢ ҧ ҖҔҥ ҙҥҦҰ ңҢҘҩҢҘҳҭҜҙ ҥҖҳқҜ? ҋҔҥҦүҠ ҟҜҪҔҠ Ҟ ҥҢҚҔҟҙҡҜҲ ҖҢҙҡҡҧҲ ҦҙҩҡҜҞҧ ҡҙ ңҤҢҘҔҲҦ.
- ҅ҖҳқҜ, ҞҢҡҙҫҡҢ, ҙҥҦҰ... ғ ҠҢҗҧ ҥҖҳқҔҦҰҥҳ Җ ҅Ҝҟҙ ҥ ҄ҙҗҙҡҦҢҠ ҆ҤҙҠҙҝҡҢҠ Ҝ ҫҙҤҙқ ҡҙҘҙҟҲ ҡҢҖҙҡҰҞҔҳ ҠҔҬҜҡҔ ңҢҘ ҞҟҲҫ ҕҧҘҙҦ ҥҦҢҳҦҰ ҡҔ ңҟҢҭҔҘҞҙ ҢҤҕҜҦҔҟҰҡҢҝ ҕҔҬҡҜ ѵҜҥҥҔ. ҁҢ ҙҥҦҰ ҕҢҟҙҙ ңҤҢҥҦҢҝ ҥңҢҥҢҕ. ҂ҤҜҗҜҡҔҟҰҡүҝ "ѼҡҨҜҟҰҦҤҔҦҢҤ" ңҢҥҟҙ җҜҕҙҟҜ ѸҔҤҦҔ ҀҢҟҔ ҢҥҦҔҟҥҳ ҥҦҢҳҦҰ Җ қҔҥҙҞҤҙҫҙҡҡҢҠ ҔҡҗҔҤҙ ҧ ҃ҔҟңҔҦҜҡҔ. ҃Ңҥҟҙ ҦҢҗҢ, ҞҔҞ ҃ҔҟңҔҦҜҡ ҢҞҔқҔҟҥҳ... ҠҠҠ... ҡҙҠҡҢҚҞҢ Җҡҙ ҜҗҤү, ҥҞҔҚҙҠ ҦҔҞ, ҟҲҘҙҝ, қҡҔҲҭҜҩ Ң ҥҧҭҙҥҦҖҢҖҔҡҜҜ ұҦҢҗҢ ҔҡҗҔҤҔ, ҡҙ ҢҥҦҔҟҢҥҰ ҖҢҢҕҭҙ. ҆ҔҞ ҫҦҢ ҞҢҤҔҕҟҰ ҠҢҚҡҢ ҥҫҜҦҔҦҰ ҕҙҥҩҢқҡүҠ.
- ѻҡҔҫҜҦ ҖҢңҤҢҥ ҠҢҚҡҢ ҥҫҜҦҔҦҰ ҤҙҬҙҡҡүҠ. ҃ҢҡҜҠҔҲ ҫҦҢ ҢҖҟҔҘҙҡҜҙ ҦҔҝҡүҠ қҡҔҡҜҙҠ ңҢҦҤҙҕҧҙҦ ҖҤҙҠҙҡҜ Ҝ ҥңҙҪҜҨҜҫҙҥҞҢҗҢ ҢңүҦҔ, ҦҔҞ ҫҦҢ ҠҢҚҡҢ ұҦҜҠ қҔҡҳҦҰҥҳ ҡҙ ҢҦҤүҖҔҳҥҰ ҢҦ ңҤҢҜқҖҢҘҥҦҖҔ.
- ҀҢҚҡҢ. ҇ Ҡҙҡҳ ҙҥҦҰ ҖҦҢҤҢҝ ҧҫҙҡҜҞ - Ҧҙҕҙ ҥҦҢҜҦ ҥ ҡҜҠ ңҢқҡҔҞҢҠҜҦҰҥҳ - ҙҗҢ қҢҖҧҦ ҅ҙҤҗҜҢҥ. ҂ҡ ҞҔҞ ҤҔқ ҠҔҗ ѸҙҖҳҦҜ ѾҢҟҢҡҡ - ңҤҜҫҵҠ ҢҫҙҡҰ ҠҢҗҧҭҙҥҦҖҙҡҡүҝ, ҩҢҦҳ Ҝ ҕҢҟҙҙ ҥңҙҪҜҔҟҜқҜҤҢҖҔҡҡүҝ, ҫҙҠ Җү. ҅ҤҔқҧ ңҤҙҘҧңҤҙҚҘҔҲ, Ҧҙҕҙ ҳ ҢҦҞҤүҖҔҲ ҕҢҟҰҬҙ, ҫҙҠ ҙҠҧ - ҦҔҞ ҫҦҢ Җ ҙҗҢ ңҤҜҥҧҦҥҦҖҜҜ Ң ҡҔҬҜҩ ҧҤҢҞҔҩ ҟҧҫҬҙ ҡҙ җҢҖҢҤҜҦҰ. Ѷ ҫҔҥҦҡҢҥҦҜ, Ң ѵҔҬҡҳҩ. ҆ҙҠ ҡҙ Ҡҙҡҙҙ, ҙҗҢ ҥҜҟҔ ҡҔҠ ҥҙҝҫҔҥ ңҤҜҗҢҘҜҦҥҳ. ғ ңҢңҤҢҬҧ ҙҗҢ ңҙҤҙҠҙҥҦҜҦҰ "ѼҡҨҜҟҰҦҤҔҦҢҤ" ҫҙҤҙқ ҥҞҤҧҦҞҧ ҖҙҤҢҳҦҡҢҥҦҙҝ Ҝқ ҔҡҗҔҤҔ ҃ҔҟңҔҦҜҡҔ ҡҔ ѻҙҠҟҲ. Ѵ ҖҢҦ ҖқҟҢҠҔҦҰ қҔҠҞҜ Ҝ ұҟҙҞҦҤҢҡҡҧҲ қҔҭҜҦҧ ҥҔҠҢҗҢ ҞҢҤҔҕҟҳ ңҢҥҟҙ ҙҗҢ ҘҢҥҦҔҖҞҜ - ұҦҢ ҧҚҙ ҕҧҘҙҦ ҦҖҢҜҠ ңҙҤҖүҠ қҔҘҔҡҜҙҠ.
- ѶҙҥҰҠҔ ҜҡҦҙҤҙҥҡҢ Ҝ ҡҙ ҦҔҞ ңҤҢҥҦҢ ҞҔҞ ҞҔҚҙҦҥҳ ҡҔ ңҙҤҖүҝ ҖқҗҟҳҘ. ғ ҡҜҫҙҗҢ ҙҠҧ ҡҙ ҥҞҔҚҧ Ң ҡҔҬҙҠ ҘҢҗҢҖҢҤҙ.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 12 сен 2015, 00:37

Скимитар с тихим свистом опустился на палубе Кузницы, темная фигура спустилась по трапу и направилась в глубь станции, тени изгибались соправождая его. Учитель был прав, им с Сергиосом стоило познакомиться.
– Корабль готов учитель, как и я. Признаю, что я избрал пожалуй грубоватый способ.
- Грубоватый, - согласился Чёрный Человек. - Но действенный, а это важнее. Где вы смогли достать детали для починки?
– Реверс–инженеринг изьятых элементов и «заказал» у вашего ученика. Не стоило наверное, но вышло дешево.
- У Сергиоса? Да, не совсем честный метод, конечно. Я хотел, чтобы вы научились кооперироваться с простыми людьми - с теми, кто не умеет кроить реальность под себя. Тем не менее, зачёт можно считать сдан.
- Извиняюсь, но я хотел ещё какое–то время побыть здесь не официально.
- Здесь - в смысле в Солнечной вообще или на Троне?
– В системе. Пока что я нигде не значусь.
- И это, пожалуй, даже к лучшему - не придётся искать объяснений вашего существования.
– Я наверное смог бы замаскироваться. Но лучше потренироваться в других местах.
- Верно. Пойдёмте. Хочу вас познакомить с ещё одним учеником - который тоже платит мне службой за знания.
Лекс улыбнувшись проследовал за визирем. Хотя судя по глазам сейчас он фигурально выражаясь был в двух местах одновременно.
– Я бы хотел посетить могилу волшебника. – Внезапно выпалил Лекс.
- Какого именно волшебника?
Из тёмных закоулков неожиданно начало сочиться невидимое простому глазу белое сияние, собираясь в некое подобие человеческой фигуры.
– Любого. Я хочу лучше познать Смерть. – Лекс задумчиво всмотрелся в сияние. – Пологаю, ваш ученик?
- Да. Знакомьтесь - Курумо, он же Курунир Искусник, он же Саруман Белый.
Сияние обрело материальность - высокого величественного мужчины с длинной белой бородой, с посохом в руке.
– Приятно познакомиться. Знаете, ваша аура... Выглядит немного знакомо.
- Вы наверное встречались с моим братом Эгленном? - с пониманием улыбнулся айну.
- Да, именно так. Это была короткая встреча.
- Увы, он чересчур заметен, - с пониманием кивнул белобородый. - Ну что ж, добро пожаловать в наш маленький клуб. Я при учителе что-то вроде пресс-секретаря... ну и матчастью занимаюсь в тех вопросах, ради которых не стоит перекраивать реальность.
- Думаю, что вы сейчас здесь - не просто совпадение. Верно?
- Я всегда здесь. Но если вы имеете в виду проблемы с вашим "Скимитаром", то да... в будущем по таким вопросам лучше всего обращаться ко мне.
- Я вас услышал.
Лекс поглядел по сторонам и как-то странно поглядел в пространство.
- А мне насколько понимаю, в основном придётся находится за пределами системы?
- Да нет, почему же, - улыбнулся Саруман. - Как ученик Аль-Асвада, вы можете перемещаться куда угодно в пределах этой Вселенной, и находиться там сколько влезет - главное принимать необходимые меры предосторожности.
- Разумеется. Но сейчас я всё же предпочел бы немного поработать. Возможно что-нибудь сломать по дороге. - Лекс поднял руку и свёл указательный и безымянный пальцы. - Совсем немного.
- Над чем именно?
- Над чем угодно в общем-то. Разная работа позволяет взглянуть на многие вещи по другому. Например залетевший в систему истребитель со странным пилотом, выдворять её отсюда было весело.
- Так это вы его? - немного удивился Чёрный. - Примите моё уважение. Не ожидал. Весьма качественно и профессионально проделано. Без крови и лишних подозрений.
– Наверное стоило уничтожить, но поток времени не смог сообщить мне возможные последствия. Так что вернуть домой, спалив электронику, показолось рациональным.
- Безусловно. Пожалуй, столь качественная работа заслуживает поощрения. Вы можете попросить меня о подарке. Любом, который в моих силах и не повлияет на равновесие Вселенной.
Лекс немного призадумался, оглядел себя.
- Можете превратить мою одежду и меч в апейрон?
- Это можно сделать, - после некоторой паузы произнёс Чёрный Человек, - но это довольно рискованно. С другой стороны, такой опыт может тебя многому научить. Рискнёшь?
- Почему бы и нет, но на всякий случай подстрахуюсь. - Лекс прикрыл глаза, воздух вокруг него казалось завибрировал от избытка энергии. Но продолжалось это не слишком долго, энергия словно притаилась между мгновениями, готовая вырваться в любой момент.
- Что именно ты сейчас сделал? - с интересом спросил Аль-Асвад. - Многие аспекты этого изменения реальности мне непонятны.
- Создал динамическое заклинание разрушения магии. Весьма полезно, но не слишком универсально. Точнее универсальность зависит от связанных Аркан.
- А зачем оно в данном случае? Если против Сфер не сработает, то проку от него нет - а если сработает, то я не смогу создать апейрон...
- Думаю всё же сработает, но не раньше чем я отдам команду. А нужно, вы сами сказали о риске, вот на случай если последствия окажутся фатальными.
- Прямо сейчас и прямо здесь ничего фатального не будет - уж за этим я лично слежу. Последствия могут быть потом - когда вы понесёте эту одежду с собой...
Тремя взмахами светового меча Безымянный последовательно срезал с одежды Мага форму, цвет и текстуру.
На то, что осталось, слабонервным смотреть не рекомендовалось. Это была некая абстрактная "голая концепция одежды". Она не была ни чёрной, ни серой... вообще никакой. Смотревший на неё глаз упирался в чистое ничто, и у наблюдателя начинала трещать голова от попытки осознать, что же именно он видит.
- Весьма интересно, как на вид, так и по ощущениям. - Лекс выглядел мягко говоря заинтригованным. Он старался вслушаться, "поймать" резонанс материи перешедшей в динамическое состояние.
- Разумеется, в таком состоянии простым обывателям её показывать нельзя, - пояснил Аль-Асвад, завершив процедуру. - Это сгенерирует просто чудовищные количества Парадокса, не говоря уж о том, сколько людей может сойти с ума. Поэтому, прежде чем выходить на люди, нужно при помощи вашей магии придать ей псевдоформу, псевдоцвет и псевдотекстуру. Можно придать и настоящие - но только один раз, потому что тогда она "застынет" в соответствующей форме, и изменить её в нечто другое уже не получится. А вот иллюзии можно накидывать любые и сколько угодно. Причём эти иллюзии будут вполне осязаемы и фиксируемы любыми приборами.
- Значит она будет служить материальным наполнением для иллюзий что я создаю?
- Да. Это сущность без формы, но сущность тем не менее вполне реальная. Так что фантомная броня сможет отбить пулю, а фантомный меч, после того, как я проделаю ту же процедуру над твоим оружием - разрубить врага. Работа с такими полуконцепциями поможет тебе глубже проникнуть в сущность мира - вряд ли она увеличит интеллектуальное понимание, но поможет вбить на уровень инстинктов то, что ты сейчас понимаешь только умом.
Лекс ухмыльнулся и в ту же секунду Апейрон перешел в форму тёмно-синего костюма классического покроя. Меч остался висеть в воздухе.
- Главное сохранить кристалл. Он ещё нужен в том виде, в котором он есть. Не то и не другое, над этим стоит поразмыслить. И испытать в деле так сказать. Я могу создавать плотные иллюзии, но всё же это немного не то.
- Тогда лучше его заранее вывинтить.
Небольшой щелчок и эмиттер покинул рукоять, вслед за ним выплыл небольшой багровый кристалл.
Снова три взмаха - и на месте тяжёлой рукояти в руке осталось абстрактное ощущение веса.
Кристал исчез, одежда вновь поплыла, меч смазался и через секунду Лекс стоял в той же одежде в какой прибыл сюда.
- Любопытно весьма, много способов применения. Будет ли для меня какое-либо поручение?
- Прямо сейчас - нет. Дня через два-три будет, так что постарайся не уходить далеко.
- Разумеется. Пожалуй проведу себе небольшую экскурсию по кладбищам Земли. Может и найдётся кто.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.

Аватар пользователя
Σέργιος
Активный участник
Сообщений: 189
Зарегистрирован: 06 апр 2015, 18:41

Re: Звездная кузница

Сообщение Σέργιος » 19 сен 2015, 20:05

҃ҤҜҕүҦҜҙ ҡҔ ѾҧқҡҜҪҧ, ҥҟҢҖҡҢ ңҧҦҙҬҙҥҦҖҜҙ Җ ҞҔҤҠҔҡҡҧҲ ҤҙҔҟҰҡҢҥҦҰ. ҁҔ ҖҡҙҬҡҜҝ ҠҜҤ ҥҠҢҦҤҜҬҰ ҥҟҢҖҡҢ Җ ҦҙҟҙҥҞҢң, ҩҢҦҳ ҡҔҩҢҘҜҦҥҳ Ңҡ Җ ҘҖҧҩ ҬҔҗҔҩ. ґҦҜ Ҝ ңҤҢҫҜҙ ҠүҥҟҜ ңҤҢҡҢҥҜҟҜҥҰ Җ ҥҢқҡҔҡҜҜ ѿҙҞҥҔ ңҢҞҔ Ңҡ Ҭҙҟ ңҢ ҞҢҤҜҘҢҤҔҠ, ҢҥҦҔҡҢҖҜҟҥҳ Ңҡ ҟҜҬҰ ҘҢҥҦҜҗҡҧҖ қҔҟҔ ҥ ҥҜҟҢҖүҠҜ ҘүҕҔҠҜ. ҃ҤҢҥҦҢ ҤҔҘҜ ңҔҡҢҤҔҠҡҢҗҢ ҢҕқҢҤҔ.
- ғ ңҢҥҙҦҜҟ ҫҧҠҡҢҝ ҢҥҦҤҢҖ ҡҙҘҔҟҙҞҢ ҢҦ ѶҙҡҙҪҜҜ. ҃ҤҜқҡҔҲҥҰ, ұҦҢ ңҢҥҦҔҖҜҟҢ Ҡҙҡҳ Җ ҦҧңҜҞ. ғ ҖҜҚҧ ҞҔҞ ұҠҔҡҔҪҜҜ ҥҠҙҤҦҜ ҥҖҜҖҔҲҦҥҳ Җ ҡҙҫҦҢ. ҁҢ ҘҔҟҰҬҙ ҞҔҤҦҜҡҔ ҢҦ Ҡҙҡҳ ҧҥҞҢҟҰқҔҙҦ. ҂ҫҙҤҙҘҡҢҝ ҕҔҤҰҙҤ Җ ҥҢқҡҔҡҜҜ, ҡҙқҤҜҠүҙ җҢҤҜқҢҡҦү.
ҋҵҤҡүҝ ҋҙҟҢҖҙҞ ңҢҠҢҟҫҔҟ.
- ґҦҢҦ ҢҥҦҤҢҖ - ҕҢҟҰҬҔҳ ҞҢҟҢҡҜҳ ңҤҜқҤҔҞҢҖ.
- ґҦҢ ҳ ҧҖҜҘҙҟ Ҝ ҥҔҠ. - ѿҙҞҥ ңҤҢҦҳҡҧҟ ҤҧҞҧ, ҦҙҡҜ ҖҢҞҤҧҗ ңҤҜҬҟҜ Җ ҘҖҜҚҙҡҜҙ. - ҁҙҞҢҦҢҤҢҙ ҖҤҙҠҳ, ҳ ҘҔҚҙ ҖҥҟҧҬҜҖҔҟҥҳ Җ ҞҔҞҢҨҢҡҜҲ Ҝҩ җҢҟҢҥҢҖ. ҁҢ ҥҔҠ ҤҙқҢҡҔҡҥ ҅ҠҙҤҦҜ ҧҥҞҢҟҰқҔҙҦ, ҥҟҢҖҡҢ ҧҩҢҘҳ ҡҔ ҘҤҧҗҢҝ ңҟҔҡ.
- ҄ҙқҢҡҔҡҥ ҧҥҞҢҟҰқҔҙҦ? Ѷ ҥҠүҥҟҙ, ҙҵ ұҠҔҡҔҪҜҜ ҧҦҙҞҔҲҦ ҞҧҘҔ-ҦҢ, ҜҟҜ ңҤҢҥҦҢ қҔҦҤҧҘҡҜҦҙҟҰҡҢ Ҝҩ ҧҩҖҔҦҜҦҰ Ҝ ңҢҘҫҜҡҜҦҰ?
- ҅ҞҢҤҙҙ ҖҦҢҤҢҙ. Ҁҡҙ ҥҟҢҚҡҢ Ҝҩ ҖҢҥңҤҜҡҳҦҰ, ҞҔҞ ҕҧҘҦҢ ҥҦҢҜҦ ҕҔҤҰҙҤ Җ ҥҢқҡҔҡҜҜ.
- ѿҲҕҢңүҦҡҢ. Ѵ ҤҙқҢҡҔҡҥ қҘҙҥҰ, ҡҔ ҆ҤҢҡҙ, ҖҢҥңҤҜҡҜҠҔҙҦҥҳ ҡҢҤҠҔҟҰҡҢ?
- ҁҙ ңҢҟҡҢҥҦҰҲ. ҁҙҞҢҦҢҤүҙ ұҟҙҠҙҡҦү ҧқҢҤҢҖ ҳ ңҤҢҥҦҢ ҡҙ ңҢҡҜҠҔҲ, Ҕ ҡҙҞҢҦҢҤүҙ ҧҥҞҢҟҰқҔҲҦ ҢҦ ҠҢҙҗҢ ҥҢқҡҔҡҜҳ, ҥҟҢҖҡҢ ҥҦҔҤҔҲҦҥҳ ҥҞҤүҦҰ ҥҖҢҵ ҥҧҭҙҥҦҖҢҖҔҡҜҙ. - ѿҙҞҥ ңҤҜҞҤүҟ җҟҔқҔ Ҝ ҡҔҞҟҢҡҜҟ җҢҟҢҖҧ, ҥҟҢҖҡҢ ңҤҜҥҟҧҬҜҖҔҳҥҰ. - ҋҙҤҡүҝ ҦҤҢҡ ҡҔ ҥҔҠҢҠ Ҙҙҟҙ - ҞҔҤҠҔҡҡҔҳ ҤҙҔҟҰҡҢҥҦҰ ңҤҜҡҧҘҜҦҙҟҰҡҢ ҥҢҙҘҜҡҙҡҡҔҳ ҥ ҇қҢҤҢҠ ѻҖҵқҘҡҢҝ ѾҧқҡҜҪү?
- ҁҙҦ. ҂ҡ ҖңҢҟҡҙ ҨҜқҜҫҙҥҞҜ ҥҧҭҙҥҦҖҧҙҦ ҢҦҡҢҥҜҦҙҟҰҡҢ ҢҥҦҔҟҰҡҢҗҢ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҔ. Ѿ ңҤҜҠҙҤҧ, ҳҘҙҤҡҔҳ ҕҢҠҕҔ ҠҢҚҙҦ ҕҙқ ҖҥҳҞҜҩ ҠҔҗҜҫҙҥҞҜҩ ҧҩҜҭҤҙҡҜҝ қҔҟҙҦҙҦҰ ҥҲҘҔ. ҃ҤҢҥҦҢ қҘҙҥҰ ҡҙҠҡҢҗҢ ҜқҠҙҡҵҡ ҥҔҠ ҇қҢҤ - ҦҔҞ ҫҦҢҕү Ҡҡҙ ҕүҟҢ ңҤҢҭҙ ҦҖҢҤҜҦҰ қҔҞҟҜҡҔҡҜҳ. ҆Ҕ Қҙ ҕҢҠҕҔ, ҡҔңҤҜҠҙҤ, қҔҟҙҦҙҦҰ қҔҟҙҦҜҦ - ҡҢ ҖқҢҤҖҵҦҥҳ ҦҢҟҰҞҢ ҙҥҟҜ ҳ ҦҢҗҢ қҔҩҢҫҧ.
- ѶҙҥҰҠҔ ҜҡҦҙҤҙҥҡҢ. ѶҜҘҜҠҢ ҳ ҡҙҠҡҢҗҢ ҡҙҖҙҤҡҢ ҜҥҦҢҟҞҢҖҔҟ ҤҙқҞҜҝ ңҙҤҙҩҢҘ ҇қҢҤҔ. - ѿҙҞҥ қҔҘҧҠҫҜҖҢ ҩҠүҞҡҧҟ. - ҅ҞҔқүҖҔҙҦҥҳ ҤҔқҡҜҪҔ ҖҢҥңҤҜҳҦҜҳ. ѸҔ, ҤҔқҡҜҪҔ ҖҢҥңҤҜҳҦҜҳ. ҃ҢҞҔ ҫҦҢ ҳ ҖҢҥңҤҜҡҜҠҔҲ ҫҔҥҦҰ ҀҜҤҔ ҆ҙҡҙҝ ҫҙҤҙқ ҢҕҭҙҡҜҙ ҥ ңҤҜқҤҔҞҔҠҜ Ҝ ѴҤҞҔҡҧ ҅ҠҙҤҦҜ, ҡҢ ҦҢ ҫҦҢ ҳ ҧҖҜҘҙҟ ҕүҟҢ ҥҖҳқҔҡҢ ҥҢ ҅ҠҙҤҦҰҲ ҟҜҬҰ ҞҢҥҖҙҡҡҢ. ѶүҩҢҘҜҦ ҙҥҦҰ ҙҭҵ ҢҘҜҡ ңҧҦҰ ҀҜҤҔ ҆ҙҡҙҝ.
- ѸҔ - ҙҥҦҰ ҃ҧҦҰ ѸҧҩҔ. ѼқҖҙҥҦҡүҝ Җ ҡҙҞҢҦҢҤүҩ ҠҜҤҔҩ, ҞҔҞ ҅ҨҙҤҔ ѸҧҩҔ ҜҟҜ ѴҤҞҔҡҔ ѸҧҩҔ.
- ҀҢҚҙҬҰ ҢҕҧҫҜҦҰ Ҡҙҡҳ ҙҠҧ?
- ҆ҢҟҰҞҢ ҦҙҢҤҜҜ. ҃ҤҔҞҦҜҞҔ ҧ ҡҔҥ ҥҟҜҬҞҢҠ ҤҔқҡҔҳ.
- ҆ҙҢҤҜҜ ҖңҢҟҡҙ ҩҖҔҦҜҦ.
- ҋҦҢ Қ... ҘҧҠҔҲ, ҡҔҫҔҦҰ ҠҢҚҡҢ ңҤҳҠҢ ҥҙҝҫҔҥ. ҃ҤҜҥҔҚҜҖҔҝҥҳ.
Ѽқ ңҢҟҔ ҖүҤҢҥҟҜ ҘҖҔ ҞҤҙҥҟҔ.
ѿҙҞҥ ңҤҜҥҙҟ Җ ҞҤҙҥҟҢ ҥҤҔқҧ ңҤҢҜқҡҢҥҳ ҥҟҢҖҢ ҇қҟҔ.
- ҆ҔҞ ҕҧҘҙҦ ңҤҢҭҙ. ґҡҙҤҗҜҳ ѵҔҬҡҜ ѻҢҟҢҦҢҗҢ ѾҟҲҫҔ ҥҟҢҖҡҢ ңҤҜҕҟҜҚҔҙҦ Ҡҙҡҳ Ҟ ҜҥҦҢҫҡҜҞҧ Җҥҙҝ ҠҔҗҜҜ.
- ѼҦҔҞ... Ѹҧҩ ҳҖҟҳҙҦҥҳ ҢҘҡҢҝ Ҝқ ҨҧҡҘҔҠҙҡҦҔҟҰҡүҩ ҥҢҥҦҔҖҟҳҲҭҜҩ ҡҔҬҙҗҢ ҠҜҤҔ. ґҦҢ Ҧү ҧҚҙ қҡҔҙҬҰ. ҇ ѸҧҩҔ ҙҥҦҰ ҘҖҔ ҢҥҡҢҖҡүҩ ңҤҢҳҖҟҙҡҜҳ - ҢҥҳқҔҙҠҢҙ, ҡҔқүҖҔҙҠҢҙ ұҞҦҢңҟҔқҠҢҝ ҜҟҜ ҠҔҦҙҤҜҙҝ ҖҔҤңҔ, Ҝ ҡҙҢҥҳқҔҙҠҢҙ, ҡҔқүҖҔҙҠҢҙ ѶҙҟҜҞҢҝ ҅ҜҟҢҝ ҜҟҜ ұҨҜҤҢҠ. ґҦҜ ҘҖҙ ҨҢҤҠү ҥҧҭҙҥҦҖҢҖҔҡҜҳ ѸҧҩҔ ҠҢҗҧҦ Җ ңҤҜҡҪҜңҙ ҘҢҖҢҟҰҡҢ ҟҙҗҞҢ ңҙҤҙҩҢҘҜҦҰ ҘҤҧҗ Җ ҘҤҧҗҔ, ҩҢҦҳ ҙҥҟҜ ҢҥҳқҔҙҠҔҳ ҨҢҤҠҔ Җ ҡҙҢҥҳқҔҙҠҧҲ ңҙҤҙҩҢҘҜҦ ҥҔҠҢңҤҢҜқҖҢҟҰҡҢ, ҦҢ Ҙҟҳ ҢҕҤҔҦҡҢҗҢ ңҙҤҙҩҢҘҔ ҡҧҚҡҢ ңҤҜҟҢҚҜҦҰ ҢңҤҙҘҙҟҵҡҡүҙ ҧҥҜҟҜҳ. Ѽқ ҢҥҳқҔҙҠҢҝ ҜҟҜ ҜҡҔҫҙ ңҟҢҦҡҢҝ ҨҢҤҠү ѸҧҩҔ ҥҢҥҦҢҳҦ ҦҙҟҔ ҘҙҠҢҡҢҖ, ңҤҜқҤҔҞҢҖ, Ҕ ҦҔҞҚҙ ҡҔҬҜҩ ҢҕҭҜҩ қҡҔҞҢҠүҩ ґҗҟҙҡҡҔ Ҝ ѾҧҤҧҠҢ.
- ѸҢҖҢҟҰҡҢ ҜҡҦҙҤҙҥҡҢ. ѶүҩҢҘҜҦ ҫҦҢ ѴҤҞҔҡҔ ҅ҠҙҤҦҜ Җ ұҦҢҠ ҠҜҤҙ ҢҦҖҙҫҔҙҦ қҔ ҢҥҳқҔҙҠүҙ ңҤҢҳҖҟҙҡҜҳ ҘҧҩҔ Ҝ ңҙҤҙҩҢҘү ҠҔҦҙҤҜҔҟҰҡүҩ ңҤҢҳҖҟҙҡҜҝ, Җ ҦҢ ҖҤҙҠҳ ҞҔҞ ѴҤҞҔҡҔ ѸҧҩҔ Җ ҢҥҡҢҖҡҢҠ ҘҙҝҥҦҖҧҙҦ қҔ ҡҙҞҜҠ ѵҔҤҰҙҤҢҠ.
- ѶҢқҠҢҚҡҢ. ҆ҢҫҡҢ ҥҞҔқҔҦҰ ҡҙ ҠҢҗҧ, ҦҔҞ ҞҔҞ ҡҙ ҳ ҥҢқҘҔҖҔҟ ҅ҦҜҗҜҲ. ҅ҨҙҤҔ ґҡҦҤҢңҜҜ, ҞҢҦҢҤҧҲ ҠҢҚҡҢ ҥҫҜҦҔҦҰ ҔҡҔҟҢҗҢҠ ҅ҠҙҤҦҜ, ҡҜҞҔҞҢҗҢ ҢҦҡҢҬҙҡҜҳ Ҟ Ҙҧҩҧ ҡҙ ҜҠҙҙҦ. ҋҦҢ ҞҔҥҔҙҦҥҳ ҕҔҤҰҙҤҔ, ҦҢ ҤҙҫҰ ҜҘҵҦ Ң ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҙ, ҖҙҤҡҙҙ Ң ҥҙҤҜҜ ҖҟҢҚҙҡҡүҩ ңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖ, қҔ ҞҢҦҢҤүҙ ҘҙҝҥҦҖҜҦҙҟҰҡҢ ҢҦҖҙҫҔҙҦ Ѹҧҩ. ґҦҜ ҠҜҤү ҜқҖҙҥҦҡү ңҢҘ ҢҕҭҜҠ ҡҔқҖҔҡҜҙҠ "җҜңҙҤҞҢҥҠҢҥ".
- ѶҢ ҖҥҳҞҢҠ ҥҟҧҫҔҙ ҜҠҙҡҡҢ ҕҔқҢҖҢҙ ңҢҡҜҠҔҡҜҙ ѴҤҞҔҡү ҅ҠҙҤҦҜ ңҢқҖҢҟҳҙҦ Ҡҡҙ ҖҟҜҳҦҰ ҡҔ ұҞҦҢңҟҔқҠҧ. Ѽ ҙҭҵ ҡҙҞҢҦҢҤүҙ ҖҙҭҜ. ѷҜңҙҤҞҢҥҠҢҥ. - ѿҙҞҥ ҡҙҠҡҢҗҢ ҡҔҩҠҧҤҜҟ ҕҤҢҖҜ. - ҃ҢҟҔҗҔҲ җҜңҙҤңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҢ ҖҩҢҘҜҦ ҦҧҘҔ Қҙ.
- ѸҔ. ѷҜңҙҤңҤҢҥҦҤҔҡҥҦҖҢ - ҢҘҜҡ Ҝқ ҥҟҢҵҖ җҜңҙҤҞҢҥҠҢҥҔ, Җ ҡҔҜҕҢҟҰҬҙҝ ҥҦҙңҙҡҜ ҢҥҖҢҙҡҡүҝ ҤҔқҧҠҡүҠҜ ҚҜҦҙҟҳҠҜ ѷҔҟҔҞҦҜҞҜ. Ѷ ҪҙҟҢҠ җҜңҙҤҞҢҥҠҢҥ ҥҢҥҦҢҜҦ Ҝқ ҥҟҙҘҧҲҭҜҩ ҥҟҢҵҖ...
Ѷ ҥҢқҡҔҡҜҙ ѿҙҞҥҔ ҖҟҜҟҔҥҰ ҥҟҢҚҡҔҳ ҪҙңҢҫҞҔ ҢҕҤҔқҢҖ:

viewtopic.php?t=2313
- ҃ҢҚҔҟҧҝ ҡҔҫҜҡҔҲ ңҢҡҜҠҔҦҰ. ѸҧҠҔҲ ҳ ҥҠҢҗҧ ҥҢ ҖҤҙҠҙҡҙҠ ҥ ұҦҜҠ ҤҔқҢҕҤҔҦҰҥҳ. ѸҢҥҦҔҦҢҫҡҢ ҢҘҜҡ ҤҔқ ңҢҡҳҦҰ Ҝ ҥҘҙҟҔҦҰ.
ѿҙҞҥ қҔҞҤүҟ җҟҔқҔ Ҝ ңҢҟҡҢҥҦҰҲ ҥҢҥҤҙҘҢҦҢҫҜҟҥҳ Җүҫҟҙҡҳҳ ҡҙҜқҖҙҥҦҡҧҲ җҤҧңңҧ ұҠҔҡҔҪҜҝ Ҝ ҥҖҳқүҖҔҳ ҥ ҨҢҤҠҜҤҧҲҭҜҠҥҳ ңҤҙҘҥҦҔҖҟҙҡҜҙҠ Ң ѵҔҤҰҙҤҙ. "҅ҦҢҜҦ ҟҜҬҰ ҤҔқ қҔҥҖҜҘҙҦҙҟҰҥҦҖҢҖҔҦҰ ҜҥңҢҟҡҙҡҜҙ ҡҙҖҢқҠҢҚҡҢҗҢ Җ ҥҖҢҵҠ ҥҢқҡҔҡҜҜ, ҞҔҞ ҢҡҢ ңҙҤҙҥҦҔҡҙҦ ҕүҦҰ ҦҔҞҢҖүҠ." ҂ҦҥҙҞҔҟҜҥҰ ұҠҔҡҔҪҜҜ ґҨҜҤҔ, ҃ҔҡҘҙҠҢҡҜҳ, ѴҤҞҔҘҜҜ Ҝ ҅ҦҜҗҜҜ. ѿҙҞҥ ҜҥҞҔҟ ҤҢҘҥҦҖҙҡҡүҙ ңҢҥҟҙҘҡҙҝ, ҫҦҢ-ҦҢ ңҢҩҢҚҙҙ ҡҔ ҄ҙқҢҡҔҡҥ ҅ҠҙҤҦҜ, ҡҢ Җ ҦҢ Қҙ ҖҤҙҠҳ ҢҦҟҜҫҡүҝ ҢҦ ҡҙҗҢ. ҄ҙқҢҡҔҡҥ ѸҧҩҔ, ҥҜҟҔ ѼқҡҔҫҔҟҰҡҢҝ ѸҜҞҢҥҦҜ, ҠҔҳҞ ѵҔҬҡҜ ѾҔҠҙҡҡҢҝ ѾҡҜҗҜ.
Es geht um Leben oder tod,
Bei diesem spiel das unser leben heißt.
Auf uns wartet nur der tod,
Nimm diesen tanz als wenn es dein letzter wär.


Вернуться в «У начала времён»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостей